Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,919 questions • 9,672 answers • 976,418 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,919 questions • 9,672 answers • 976,418 learners
It seems like two of the examples use the imperfect to express an intended action.
¿Ibais a Ibiza para vuestra luna de miel?
Iban de vacaciones a una isla bonita.
In English we would say this as "Were you going to go..." and "They were going to go..." We don't know if these actions were ever completed or not, so it makes sense to use the imperfect tense.
Is this a valid interpretation and use of the imperfect tense? Thanks.
I think I understood this except, but I'd feel better if there was a translation, too.
One of the questions in this section was:
Mi prima ________ Miss Universo. .My cousin was Miss UniverseHINT: Conjugate "ser" in Pretérito indefinido
I got this correct (fue), because of the section it is in, but would it not be better to use the imperfect for this example? Mi prima era Miss Universo. There is no time frame involved, outside of being in the past. Does it really matter? Just wondering. Thank you.
Tú ________ al anochecer. You were walking at dusk.HINT: Conjugate "caminar" in El Pasado Progresivo/Continuoand i did it wrong, i said:
estuviste caminando, while it should be estabas caminando But i think the hint is not totally clear, it doesn't specify a imperfecto, or does it?
The lesson is totally clear, but i thought i could use an indefenido. Indefenido is pasado as well.
I made a couple of mistakes in my last communication. The title should have said, "the Spanish Preterito Indefinito" not "the Spanish Preterito Imperfecto. Second, the word "open" should be removed where it appears at the end of a sentence. Sorry everyone.
i have two questions for this one first why there is an a after venir is it coz its
equivalent to be able to ?
second why five is las not la five is a number singular thx in advance for the support gracias
Although somewhat not directly related to the main topic, I have always known 'To drop' as 'Dejar Caer' and 'Caer/caerse' being synonyms for 'To fall.
Have I made a mistake here?
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level