Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
2 questions • 9,613 answers • 963,792 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
2 questions • 9,613 answers • 963,792 learners
It was also the year I started a new personal project is translated as:
También fue el año en que empecé un nuevo proyecto personal.
Shouldn't it be... el año en el que empecé?
Gracias
I notice that you consider as correct all answers that are theoretically correct from a grammatical perspective, even if they are not idiomatic and it is highly unlikely that a Spanish speaker would use the expression. Example: “No deberías nunca salir con ella.” Or am I missing something?
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level