Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,858 questions • 9,588 answers • 959,589 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,858 questions • 9,588 answers • 959,589 learners
Hi,
I am a fair way through level A2 and do not get much practice listening to Spanish speakers. I find that I understand some of the dialogue but then a word appears that I am not familiar with and that throws me. For me, the speed was about right should I have all the vocabulary.
I have joined a local Spanish Conversation group that meets once a month in the hope that that will improve my understanding.
Have you any suggestions on how I could better use the resources of Kwiziq to improve my understanding of spoken Spanish. I should say that I am able to understand written Spanish in the lessons quite well.
Saludos,
Colin
What, if any, are the circumstances in which "si" introduces a clause that is followed by the indicative mode of a verb, rather than the subjunctive mode?
There has to be a way to make this stuff stick, and not make me fall asleep in the process. What can I do? I've my final on Monday so I need any help I can get.
My dictionary says fruit (the plant) is la fruta. Why is the sentence -Los frutos rojos and not las frutas rojas ?
First off, a minor suggestion wrt this lesson to break the ice: ;)
When you are talking about the position of 'se', you are in fact referring to the position of BOTH 'se' and a corresponding direct object pronoun. You might want to note this in the explanations somewhere.
Now, my real question:
With a participle, does the combo of se & direct object pronoun HAVE to be attached at the end, or this is just an option? "Se la estamos decorando" and "Estamos decorandosela" are both grammatically correct and semantically equivalent, right? Or are we allowed to say "Se la estamos decorando" only because we have two verbs next to each other?
PS
I agree with the other poster who pointed out that these agglutination rules totally warrant a separate lesson.
Hola. Could you please explain why, in the following question, "todo aquel que" is a wrong answer?
________ vinieron el año pasado han vuelto este año.All those who came last year returned this year.(HINT: It refers to people in general both male and female)
Hola Silvia y/o Inma,
Please could you tell me why the preposition a is used with sobrevivir and yet not used with superar (which was given as an alternative in the hint)? I hope it's not something obvious that my old brain isn't getting, ja ja ja!
Gracias :)
I have seen “sometimes” translated as a veces. Is that wrong? Should it always be algunas veces?
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level