Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,420 questions • 8,597 answers • 832,461 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,420 questions • 8,597 answers • 832,461 learners
HI- It might be helpful to also clarify that you don't use a possessive when speaking of part of your body. For example: as shown above, "My leg hurts" would be translated as "THE leg hurts me" "Me duele LA pierna" ,
NOT as we would more commonly say in English, "My leg hurts me" "Me duele MI pierna".
The question does not enquire about the existence of a florist but the location. Therefore according to the lesson explanation the answer should be “Donde está”. Please point me to the part of the lesson I have not understood.
Tú ________ al anochecer. You were walking at dusk.HINT: Conjugate "caminar" in El Pasado Progresivo/Continuoand i did it wrong, i said:
estuviste caminando, while it should be estabas caminando But i think the hint is not totally clear, it doesn't specify a imperfecto, or does it?
The lesson is totally clear, but i thought i could use an indefenido. Indefenido is pasado as well.
¿Enserio güey? Qué tal? Formal?
Hello! Could you differentiate when you might use these two phrases? For example, if the sentence is - I am about to take a shower:
-Estoy a punto de ducharme
-Estoy para ducharme
Are these sentences saying the same thing or is there some nuance that I'm missing out on?
Is miramos wrong instead of vemos? “Mi familia y yo miramos películas de terror”
First of all, how to decide when to use despertar and when despertarse?
Second question, why can't we use levantarse in place of despertarse?
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level