Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,644 questions • 9,008 answers • 875,919 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,644 questions • 9,008 answers • 875,919 learners
Yo fui a casa de mi abuela la semana pasada.
I went to my grandmother house last week.
Why is this not fui a la casa rather than fui a casa?
Hola,
How does the meaning change when es que is preceded by si? For example:
Si es que no podía ni hablar.
Is it grammatically acceptable to use 'otra vez' instead of this expression?
e.g. Yo trabajo otra vez en esa tienda.
¿Enserio güey? Qué tal? Formal?
At the other hand there are no examples for "por.
Can "por" also be interpreted as "by"
These seem to have similar constructions for similar meanings (interim completion of an action that may continue). Is there a distinction between them I'm not getting?
In the sentence:Ellas a luz a unos gemelos preciosos. (They gave birth to beautiful twins),
1) does "ellas" indicate 'several women gave birth to several sets of twins'?
2) If a married couple had A set of twins, would that be ' ellOs a luz a un gemelo precioso?, Or does 'a luz' literally only refer to the mother who gives birth?
Thanks
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level