Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,714 questions • 9,195 answers • 905,093 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,714 questions • 9,195 answers • 905,093 learners
For example: We were in Brazil with friends could easily also use estabamos, if it were the setting for when something happened:
Estábamos en Brasil con amigos cuando ella murió
La semana pasada, estuvimos en Brasil con amigos
It is possible, I believe, to form a [sort of?] passive with 'estar' - is it? … Do you have an exercise on that? (perhaps highlighting comparisons with the 'ser' passive).
“Maria told us there was a meeting at 4”
hubo is incorrect here, but I thought with a set time it became ‘hubo’? What am I missing?
Hi
For this phrase;
Se necesitan médicos con experiencia en ese hospital.
My instinct would be to translate it as necesitan - the same as English 'they need - but I normally look at Spanish nouns like Hospital & Gente as singular - so I might say "se necesita médicos". What is up with my logic here? Ta
Why is it "Mi abuela sabia cocinar", but "Mi abuela supo cuidarme muy bien"? Shouldn't both sentences be in imperfect tense? My assumption is that the action is descriptive and doesn't have a definite start or end.
So if it's a female trabajador or inversor then it's changed to la trabajadora and inversora ? Then following to Las and unas inversoras?
Thanks you
In the sentence:Ellas a luz a unos gemelos preciosos. (They gave birth to beautiful twins),
1) does "ellas" indicate 'several women gave birth to several sets of twins'?
2) If a married couple had A set of twins, would that be ' ellOs a luz a un gemelo precioso?, Or does 'a luz' literally only refer to the mother who gives birth?
Thanks
I was just reading over the questions, and wondered about this one:
"with some adjectives like mucho/mucha, hambre would take the feminine form (mucha hambre). It works the same way as the word "agua": (el agua caliente, but mucha agua caliente)"
Is there a rule and lesson that covers this? It certainly is a curious phenomena.
Nicole
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level