Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,619 questions • 8,965 answers • 871,120 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,619 questions • 8,965 answers • 871,120 learners
There are several verbs ending in eguir where the stem changes in the present tense. (for example -- seguir becomes sigo, siges, ...) Does this happen for all verbs ending in eguir or are there examples where the e does not change in the stem.
I wrote "Él es de Irlanda" and it said that "Él" was incorrect. Is that just a mistake or should I really not use the pronoun?
Hola Señora,
Dónde tenemos que usar SOBRE y EN por ON en español.
Hola,
Just wondering about this statement:
Sometimes verbs giving advice / order can be followed by an infinitive. In this case, "que" shouldn't be used.
I haven't worked that one out yet - would you be able to embellish the circumstances, please?
Gracias,
can you use cuanto antes for as soon as possible in the last sentence?
When to use definite articles. "No tenemos cerdos" (no article), but "Los cerdos son adorables" (article).
What's the difference?
Llevábamos esperando el tren mucho tiempo." means:I couldn't wait for the train for a long time.We had to wait for the train for a long time.✔️We had been waiting for the train for a long time.✖️ We have been waiting for the train for a long time.
Why does árbol become arbolillo, but corazón becomes corazoncillo? They both end in consonants.
The explanation above says both that "If the original noun ends in a consonant, it usually keeps the last letter (árbol → arbol-illo)", but also that "when the noun ends in a consonant...we tend to keep the whole word and add -cillo, -cilla, -cillos, -cillas".
So why isn't it arbolcillo?
Thanks!
I don't understand ¿Por dónde vas? because the translation isn't good English. Do you mean 'where are you?' or 'where are you up to?' (in a book) or 'How far up the road have you got?'
Or perhaps 'where are you at?' is modern usage that I've just never heard before.
¿Se usa "nosotros" para decir "today is ..." en todo el mundo hispano, o solo en españa?
Pati
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level