Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,625 questions • 8,979 answers • 872,442 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,625 questions • 8,979 answers • 872,442 learners
Hi there, I notice contar wasn’t in this list? Or is it always the case that an -ar- verb ending in “ontar” will change its stem?
Buenas tardes Inma,
Which do you find is the more commonly used of the two forms? Is it down to personal choice as to whether one uses the regular or irregular form?
Gracias
Clara
Could you please explain further why "cuál" is used instead of "qué" in these examples?
Ella quería saber cuáles eran mis intenciones.Debes preguntar al médico cuáles son los efectos secundarios de las pastillas.
In the test, I got this one wrong:
Dame todo ________ tengas en el bolso. Give me everything you have in your handbag.
The correct answer was "lo que," but I thought it was "que," my reason being that I thought "que" referred to the single word "todo." I'm still confused as to why "que" is incorrect, so any clarification would be great! Thanks.
Mi abuela espera que ________ con ella este domingo. My grandmother hopes that I'll have lunch with her this Sunday.The answer is coma. But “have lunch” is almuerce.
The question is: “_____ los formularios el bolígrafo se quedó sin tinta.”
I chose “Mientras yo llenaba” since the translation was “While I was filling out the forms, the pen ran out of ink.”
Kwizbot says that “rellenando” is also correct, and I’m not sure why. The sentence “Rellenando los formularios el bolígrafo se quedó sin tinta” sounds as though the pen was doing the filling out—there’s no other subject expressed.
Can you please elaborate a bit on when the "que" is necessary in "gracias a que"? Is there a reason it's needed for nuestros padres but not for la colaboración?
Two of the examples shown for por are still confusing for me (por mí, jaja). Both translate to "for + pronoun", but I am having a hard time knowing the difference here. It seems subtle.
Antonio lo ha hecho por mí.
Antonio has done it for me.
Para ti es muy fácil todo.
For you everything is easy.
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level