Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,960 questions • 9,756 answers • 996,798 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,960 questions • 9,756 answers • 996,798 learners
I know that we can put tú before or after the verb in questions:
“¿Tú comes mucha carne?” or “¿Comes tú mucha carne?”
Is it equally common to use either order in statements?
“Tú comes mucha carne.” or “Comes tú mucha carne.”
Thanks.
Can "Voy a salir de casa temprano" (correct answer) also be:
"Voy a salir temprano de casa" in order to keep the adverb close to the verb it modifies?
Turn into the passive voice: "La secretaria ha estado ordenando los papeles."
I chose this one: Los papeles han sido ordenados por la secretaria.
but it marked it as wrong.
instead it said the right one was:
Los papeles han estado siendo ordenados por la secretaria.
what construction is being used here?
At what point does the number start to agree with the noun? I see quinientos libros, but catorce libros. Is it above 20?
I would add one other usage that took me by surprise when my Mexican students first corrected me, which is to use “cuál” with the verb “ser”. “Cuál es tu restaurante favorito?” “Cuáles son los mejores restaurantes por aquí?”
In this example the translation is "We couldn't see anything from our seats." Shouldn't it be "We didn't see anything from our seats." Why "couldn't?"
The second page didn't work for me - no ''Play'' button. (Chrome browser, Win 11)
Yes - I made some mistakes, but very few. Why the terible score?
¿Cómo saber si estoy utilizando el pronombre correctamente? Me quedan dudas quando veo ejemplos como:
"Tiengo que grabárselas." Pero en la traducción al inglés veo "I need to record it for him".
¿Por qué "grabáserlas" y no "grabárselos"?
Muchas gracias.
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level