Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,955 questions • 9,736 answers • 992,072 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,955 questions • 9,736 answers • 992,072 learners
Hi,
The word order in the above sentence confused me. If the word order was changed to:
¿Tu madre te dio el dinero?
would this change the meaning of the sentence?
If not, is the word order in the original sentence commonly used?
Thanks.
Colin
I think there is an error in this example translated sentence - pencil is mentioned 2 x.
Prefiero aquellos lápices de colores.
I prefer those pencil coloured pencils (over there).
Hi Inma,
that's interesting. I will check when my grammar books were printed.Thanks for your prompt reply
Could the same sentence be used to refer to the past?
For example: Anoche fuimos a una fiesta. Después de la fiesta llamamos a un taxi.
Thanks
The given translation was:
"tienen que ser acreditados por"
and my answer, marked incorrect, was:
"deberían ser acreditados por"
Are Spanish restaurants really rated in tenedores? I would've thought that it would ha derived from Michelin stars. At least, I always assumed stars was the literal translation of whatever the French is.
Hola,
In the following quiz I replied with ‘...solamente hubiéramos llegado...’ and it was marked as incorrect. The required answer was just ‘hubiéramos llegado’. Was I in fact wrong to include ‘solamente’? Is the ‘if only’ implied here?
Si ________ a tiempo. If only we had come on time.HINT: Conjugate "llegar" in El Pretérito Pluscuamperfecto de SubjuntivoGracias a todos
What is the difference between tener que and deber?
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level