Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,923 questions • 9,676 answers • 976,965 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,923 questions • 9,676 answers • 976,965 learners
In a multiple choice question, give all possible answers. Got two correct, one wrong. Therefore all wrong?
¡Jajaja, la probrecita Lalá!
Si sólo fuera una perrita como Lalá, Qué vida tan fácil, no? :))
Gracias a Shui y Inma.
One of the listening exercises uses the parase "martes y trece" which I believe would translate to "Tuesday the 13th". Please consider adding that method of stating a date to the lesson on dates as I checked and there is no current discussion or example of this usage that I could find. Thanks for all you do!
Hi, just a small error. Both examples are the same.
Fui a su casa para hablar con él.I went to his house to talk to him.
Here, we could have used the preposition "a"with the same intention:
Fui a su casa a hablar con él.I went to his house to talk to him.Hola,
In the following quiz I replied with ‘...solamente hubiéramos llegado...’ and it was marked as incorrect. The required answer was just ‘hubiéramos llegado’. Was I in fact wrong to include ‘solamente’? Is the ‘if only’ implied here?
Si ________ a tiempo. If only we had come on time.HINT: Conjugate "llegar" in El Pretérito Pluscuamperfecto de SubjuntivoGracias a todos
Thank you so much!
I recommend linking to Difference between cuándo and cuando in Spanish (with and without an accent) as a related topic.
It is not clear when to use qué after mismo. For e.g.
Andrea lleva la misma camisa que llevaba ayer.
Vs.
No me cuentes de nuevo la misma historia.
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level