Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,482 questions • 8,700 answers • 842,214 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,482 questions • 8,700 answers • 842,214 learners
I used comenzar for start but it was corrected to empezar. What is the difference in the usage of the two verbs?
Hola Inma,
I'd like some help with the following. Since the present and indefinido "we" form of -ar verbs are spelled the same, I would like to check something. The related lessons are all about the indefinido, but there is a strong implication that some of the events would still be on-going, such as cultivating crops etc, raising livestock and producing electricity. Do we assume that these are no longer being carried out, or does this narrative style of events over a fixed period of time allow us to use the indefinido throughout, even if some of the events have been started and are still ongoing?
Saludos
John
hola
does this literally mean " its official number of inhabitants being xxx personas" ?
I am confused with the word order: can you also say " su cifra oficial siendo.xxx.." ?
I feel putting " siendo" at the beginning demands a number first . Such as " xxx siendo su cifra"
Could you elaborate ?
Muchas gracias!
Rüdiger
Hola,
Could you provide a few (more) examples of the use of the verb 'to cost' something?
What sorts of things does it cover (or could you use it for everything)?
Everything fluctuates in price, so are we talking about things that we concentrate our daily lives on (sometimes obsess about!): stock market/ currency, houses, petrol, food, drink? Things we think of as fluctuating day to day?
Gracias,
Hermano in the story is missing the r.
Here you have: la mitad de los alumnos fueron al viaje.
Half the students went on the trip.But also you gave la mitad de los jóvenes salió de la ciudad
Hola,
In the following quiz I replied with ‘...solamente hubiéramos llegado...’ and it was marked as incorrect. The required answer was just ‘hubiéramos llegado’. Was I in fact wrong to include ‘solamente’? Is the ‘if only’ implied here?
Si ________ a tiempo. If only we had come on time.HINT: Conjugate "llegar" in El Pretérito Pluscuamperfecto de SubjuntivoGracias a todos
"What does "Laura fue actriz cuando era joven." mean?"
When would that sentence be used vs "Laura era actriz cuando era joven."
Thanks, K
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level