He + Quedado+ Con¡Hola, Inma!
En un intento de utilizarte como última opción, me he puesto en contacto con mi primo en Chile y mi amigo en Guatemala, pero ni siquiera pueden responder a mi pregunta, así que contaré con tu ayuda.
Re: To arrange a date / to meet
The construction of He + Quedado + Con makes perfect when making simple two party statements, but what I cannot figure out is how to keep the same He + Quedado + Con structure when adding another party.
Example:
I have arranged to meet the plumber at 4 PM = He quedado con el fontanero a las 4.
But... How do I keep the same structure and say, "I have arranged for US to meet the plumber at 4."?
Todas mis amigas españolas me dicen que no es posible con esta estructura de la oración, pero no lo creo.
Gracias, Pato Quique
If the following is true:
Bear in mind that used as adjectives, the hundreds must agree with the noun they accompany:
Había veinte mil trescientas personas en el concierto.
There were twenty thousand three hundred people at the concert.
Then why is the following the opposite?
Ciento is invariable and doesn't have to agree with the noun it accompanies, for example:
Ciento treinta y cinco mil casas
One hundred and thirty-five thousand houses
I agree with most of the replies here. The explanation seems very confusing.
Is this lesson demonstrating the use of the PRESENT perfect subjunctive after "esperar" or the PAST perfect subjunctive? If the former, why is it referred to as "Pretérito Perfecto Subjuntivo", if we ordinarily translate the word "pretérito" as "past"?
OR
To phrase this question differently, when I use "haya", "hayas", "haya", etc. plus the past participle of a verb, am I using the Present perfect subjunctive, or the Past perfect subjunctive, or, in fact, is there another name, English and/or Spanish for this conjugation?
Hola
Cual es correcta?
1. No fuimos nosotras quienes hicimos caer a esa mujer.
2. No fuimos nosotras quienes hicieron caer a esa mujer.
Cual es la regla? #3 con 1 plural y #4 con 3 plural.
3. Somos nosotros quienes podemos hacer la diferencia.
We're the ones who can make a difference.
4. Seamos nosotros quienes se hagan ricos con esto.
So it might as well be us who get rich on it.
Gracias de antemano
In this usage, it is similar to gustar, correct? If so, it might be helpful to add a statement indicating that, and perhaps rename the section to: Sobrarle con algo: To have more than enough with something.
When inverted verbs like gustar are taught, it would be great if they were consistently shown with "le" throughout kwiziq lessons to indicate an inverted verb that uses indirect object.
Having the associated preposition that typically goes with the verb is great, too.
Thanks for considering this.
¡Hola, Inma!
En un intento de utilizarte como última opción, me he puesto en contacto con mi primo en Chile y mi amigo en Guatemala, pero ni siquiera pueden responder a mi pregunta, así que contaré con tu ayuda.
Re: To arrange a date / to meet
The construction of He + Quedado + Con makes perfect when making simple two party statements, but what I cannot figure out is how to keep the same He + Quedado + Con structure when adding another party.
Example:
I have arranged to meet the plumber at 4 PM = He quedado con el fontanero a las 4.
But... How do I keep the same structure and say, "I have arranged for US to meet the plumber at 4."?
Todas mis amigas españolas me dicen que no es posible con esta estructura de la oración, pero no lo creo.
Gracias, Pato Quique
I am referring to Latin American Spanish vs. Castilian:
Is "Hasta ahora" used for the same purpose? If so, is it common/ colloquial to use it?
How would it be written? Hasta ahora pinté 2 cuartos? (He pintado / pintados ??)
Thank you
Since the question cannot be deleted (or I don't know how), let this comment stay here but I'll use the opportunity to tell you all to keep up with the excellent work as the few days I've been on here have really helped me better my Spanish skills!
Hi,
The above sentence seems to satisfy the requirements for sino: the first part is negative and the second part is a substitution.
Can you please explain why is requires pero and not sino.
Gracias y saludos.
Colin
In a previous question, mover was used in a present tense (Ella mueve...). However, in this quiz, mover was used in a reflexive tense (El perro se mueve). How do we know when to use or not use the reflexive tense?
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level