Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,923 questions • 9,680 answers • 978,135 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,923 questions • 9,680 answers • 978,135 learners
I am referring to Latin American Spanish vs. Castilian:
Is "Hasta ahora" used for the same purpose? If so, is it common/ colloquial to use it?
How would it be written? Hasta ahora pinté 2 cuartos? (He pintado / pintados ??)
Thank you
¿Se quita la s del imperativo de nosotros cuando "selo" lo sigue? Por ejemplo: mostremosselo o mostremoselo
Por favor, la última oración usa la frase "Creo que", y yo creyó que normalmente se necesite usar el subjuntivo después esta expresión... ?porqué no es "Creo que mañana vayamos a buscar más accesorios"?
Gracias
Quien ama la naturaleza sabe vivir en un entorno humano.
The yo example given sounds like quipo rather than quepo? Is that generally how it is pronounced? I noticed the yo is not standard and more like jo. Are these regionally differences?
The question asks for the translation for "she loves him." You need to change the tense.
Why is "of the mountains" not translated as "del montañas"?
thank you for this article. I learned many new things.
I saw this in an article on the BBC about direct and indirect object pronouns.
Escuchamos al cantante.
Le escuchamos.
Is that corrrct? I don’t get why we'd use the indirect object pronoun here. What is the direct object in this case?
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level