Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,724 questions • 9,211 answers • 906,767 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,724 questions • 9,211 answers • 906,767 learners
"Yo visité unos cuarentas países cuando era joven" (taken from a test, correct answer), pero "unos ochenta minutos".
I would have expected that "unos cuarenta países" is correct. Why isn't it?
here it says ¨Nosotros no deberíamos haberlo escuchado.¨ Should it be Nosotros no deberíamos haberle escuchado? Le instead of Lo?
I keep being marked wrong. I get an usted question and the answer comes up with a vosotros question and answer.
Hola, Inma!
Cuáles son las oraciones correctas:
1."No sabía si ERES mi amigo." o 2."No sabía si ERAS mi amigo."
La misma pregunta también aquí:
3."Quería saber si ERES mi amigo." o
4."Quería saber si ERAS mi amigo."
Muchísimas gracias,
Miltcho
The correct answer is mucha but selectedmucho because I thought the stress was on the first syllable. So is that not the casewith hambre?muchomucha
This lesson is a little confusing because under "Examples and Resources", el Preterito Perfecto is shown, after being told above that el Preterito Indefinido is preferred in Latam.
In the lesson segment discussing use of extra pronouns for emphasis, you show two examples of INCORRECT structure (e.g., "A nosotros gusta el cafe" and "A ellos gustan las manzanas", but do not show the correct structure. Would the CORRECT forms be "A nosotros nos gusta el cafe", and "A ellos les gustan las manzanas" (?). Thank you for clarifying. -Dan
For "I was shaking", is "estaba temblando" a valid answer? If so, is there a difference between "estaba temblando" and "temblaba"? Is there a time where it's more appropriate to use one over the other? thanks in advance!
Do other verbs fit this pattern? Or, just these two -ir verbs?
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level