Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
6,005 questions • 9,808 answers • 1,011,062 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
6,005 questions • 9,808 answers • 1,011,062 learners
That guy worked for us for a few months.
why are we not translating the second for in the sentence: 'for a few months'?
Should it not be: Durante unos meses?
¡Hola!
Could you please provide me with Spanish equivalents for modal structures of probabality:
-Must/might/may/could + be (+ V-ing);
past probabality:
-Must have/might have/may have/could have + past participle (+ V-ing);
and their negative forms
Thanks in advance
Regards,
Alexander
I came to this lesson from the quiz question:
Marta y yo ________ 200 km a la semana para ir a trabajar. Marta and I travel 200 km a week to go to work.(HINT: Conjugate "hacer" in El Presente)
Answer was “hacemos”, but I was expecting an explanation on why the verb “hacer” (to make) is applicable to what in English would be “travel”.
Sorry, Im a little confussed.
Before I attempt to answer this, isn't patience an adjective (modifying Victor, the noun). Or is it referring to "few patients (pacientes)- not little patience" as a quantity?
In otherwords, I believe paciencia is an adjective (quality - not quantity), and I think the poco would be a modifier and not be changed. It would stay poco. Right?
But if the word was patients (pacientes- quantitiy of patients), then the poco would change to poca, because paciente is a feminine noun.
¿En este ejemplo por qué la forma segunda persona singular del verbo dar se usa para el imperativo?
Here is my question in English, in case my question in Spanish is incorrect or just too awkward:
In this example, why is the 2nd person singular form of the verb, dar, used for the imperative?
I was always taught that you can use "me gusta el deporte" to refer to sports and it is more common to use the singular, rather than the plural. The same as in English. Is this correct?
Hay niebla Literally "there is fog" (It is foggy)
I have studied and studied this lesson but I keep getting it wrong. Grrr!
What is the rule, please?
Lyn
Why is the answer to " When she opens her present, she often gets perfume.
Why is the answer "abre" and not " abra"?
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level