Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,752 questions • 9,383 answers • 930,510 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,752 questions • 9,383 answers • 930,510 learners
I´m having fluctuating percentages for topics that I´ve created a notebook for and was correct on for over 30 times in a row. The percentage goes up and down but never significantly improves, even after getting them correct 10 times in a row it will drop from 97% to 91%. Can the percentages consistently reflect progress?
The two topics in particular are:
A0: Using vivo en + [city/country/region] to say where you live in Spanish
A0: How to say I have / you have in Spanish (possession)
In this quiz question you guys translate "having always lived" with the past tense "vivió." This is incorrect. Having always lived would be siempre haber vivido. If that's not what you intended then the English translation should not be "having always lived." Either way the sentence contruction is awkward at best in English.
the correct answer to what do you think? is ¿qué piensas? but can we write as "qué te pareces?"
and looking forward to your reply, should we include a preposition 'A'? ¡Espero a tu respuesta! or without a is then the correct one?
Here is another example of the nonuse of an article in Spanish that I do not understand. "The city was an environmental model" is "la ciudad fue modelo ambiental" not "un modelo ambiental". I do not understand why there is no indefinite article like there is in English.
BebíHe bebido
How am I supposed to choose the correct answers when the sentences and responses are all in English, not Spanish, and two of the English choices are the same?
1 of 2We do not want thatchoose ...liesmintliesliedtheir parents. (We don't want you to lie to your parents.)Using the "ustedes" form to conjugate "mentir" in The Present Subjunctive.Choices: lie, mint, lie, liedNo hay duda de que este restaurante lo tiene todo para triunfar.
I don't understand the function of LO in this sentence. Can it be omitted?
Gracias
"con todas las velas?" Right now it says "todas la velas"
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level