Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,721 questions • 9,222 answers • 908,631 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,721 questions • 9,222 answers • 908,631 learners
This was a really fun exercise for me...
My daughter and I spent last Christmas in Burgos, where all my father's family and ancestors are from. Whilst there we visited the beautiful cathedral and we saw Papamoscas! He certainly is a funny little man :) You do need either good eyesight or binoculars to see him as he is really high up!
I read elsewhere that when quedar is used to express the idea of ending up in an emotional or physical state, it does not require reflexive pronoun. Is this accurate ? So if I have a scenario of 2 persons fighting and the one of them left a mark on the second and it left him standing still from the shock. Do we use ‘se queda inmóvil’ or ‘queda inmóvil’ ?
Hi there! One of the quizzes asks for the correct phrase in the following sentence:
Las aceitunas ________ en septiembre. (The olives must be harvested in September.)
Would it not be possible to use "han de recolectar" here instead of "deben ser recolectadas"?
I have done two tests now where I have chosen "estaba imprimido", but it tells me I've chosen "estaba imprimiendo", so it is counted as an error. I don't know why that is happening.
el pez
el juez
In a test, I got the question "Yo _____ mis manos en el agua". The verb was sumergir. Is it more correct to say "mis manos" here than "las manos" and if so, why? Are there certain verbs you are more likely to or would always use the possessive rather than definite?
Why is the answer Que & not La cual?
Thankyou
Let's see if you folks can explain it in a fashion where it makes some degree of sense. Because based on this, you are wrong.
In a quiz the question: How would you say "His name is Alan"? was marked incorrect when I answered: Te llamas Alan. It looks like this is correct. Am I missing something_
¿En español se puede usar hacia en el contexto de la actitud de alguien o algo? Por ejemplo en ingles se puede decir "I don't like your attitude towards me" o "We will work towards that".
¿Se puede decir algo como "no me gusta su actitud hacia yo"?
Saludos
Matt
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level