Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,748 questions • 9,368 answers • 927,115 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,748 questions • 9,368 answers • 927,115 learners
is there supposed to be a mini quiz at the end of this? because nothing is showing up.
In the example below, why is it 'aprovechó' and not 'se aprovechó de'? It seems quite a negative context to me, and the context even seems to be leading us towards using the reflexive form by saying 'el muy egoísta'.
Rafa, [being] such an idiot, took advantage of the moment to break up with me. : Rafa, el muy egoísta, ___ la ocasión para romper conmigo.
Hola,
I just have a general suggestion for these listening exercises.
When sentences are split in many parts I often forget what the first parts were and who or what actually the subject was. It would help immensely, if I could still see the first parts of the sentence, which I already solved, while I'm listening to the next part. Maybe you can think about introducing that at some time in the future.
Thanks!
Could we use "el" in this context? No possessive is used with body parts; it seemed that a constitution is a part of government, and not "owned" by it.
Would it not be better to translate this as "Estabais comprando las bebidas mientras comíamos." ?
Hi,
1) Re: También, put "also" at the beginning of the sentence.
Is there a lesson I could learn about this?
Also why no “article” here:
Why “vía conexión satélite”" and not via una conexión satélite
Thank you so much for being there. Glad to see you are doing well! And wishing you all to stay well!
Nicole
It seems like one of the quiz questions and the examples you give for past participles use the pretérito perfecto for what should be the pretérito indefinido as translated from English. Examples: we wouldn’t say I’ve written to my girlfriend if we wanted to say I wrote to my girlfriend or I’ve returned from work for I returned from work. Please explain why the perfecto is used in the statements and not the indefinido.
Hi there! One of the quizzes asks for the correct phrase in the following sentence:
Las aceitunas ________ en septiembre. (The olives must be harvested in September.)
Would it not be possible to use "han de recolectar" here instead of "deben ser recolectadas"?
Why is the verb contar used instead of decir in the sentence El dependiente me está contando
‘The local police has captured the murderer.’
I’d say this should be ‘have captured’ in English, ‘has’ sounds unnatural to me
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level