Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,722 questions • 9,222 answers • 908,769 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,722 questions • 9,222 answers • 908,769 learners
I don’t understand any of this at all, whatsoever. I’ve read it many, many times, including the comments. I know there is a difference between Spain Spanish and Latin American Spanish for has/have, but how can one differentiate between them? I am so lost.
"if you want a sweetie, eat your soup". lol, to me, sweetie is sweetheart, or some other affectionate term. Sweet = caramelo.
Hola! Podrías explicar por qué tendríamos que usar 'sonara' aquí en lugar de 'suene' o 'haya sonado'? Serían todas correctas y simplemente significan cosas diferentes? Gracias!
I have noticed in general that spanish speakers have different intonations at the end of sentences or part of sentences which confuse the listener and in dictations result in incorrect punctuation.
Hello,
It may be helpful to add "sobrante" as well as "enrollar" to the words to look up.
Thanks,
Kaly
Do I understand correctly that both tenses are possible? If so, is there a difference in meaning or are they interchangeable?
Hace mucho frío en Canadá.
I don't understand why " mucho" is used here.
What do you mean by "the condition is impossible"?
Hola,
As a matter of interest, what would the difference in meaning be if 'por' were substituted for 'para'.
The online translator I use says that they are the same.
Gracias.
Colin
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level