Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,891 questions • 9,636 answers • 967,459 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,891 questions • 9,636 answers • 967,459 learners
Why is my answer wrong, I have used desde but the tense is marked wrong
I've = I have
so why not present perfect?
Instead of using the 'double negative' in "espero que no haya ningún accidente porque si no ..." - could we also say: "espero que no haya ningún accidente porque si lo hay, será peor"? - i.e., arguing that it sounds clearer to word it as: "I hope that there is no accident, because if there is [one] then it will be [even] worse"... In English, certainly, some thought would be necessary in order to work out the meaning of: "I hope that there is no accident, because if not then it will be [even] worse". I suppose this is really just a 'matter of taste' -[in both languages? - I have the impression that double negatives are a complicated topic in Spanish].
Can this not also mean buy it for yourself in a formal you? Don’t worry I have just worked it out. My error.
Hi....6th sentence using supo
how would you say "she KNEW what you had done" rather than "found out"
never mind, I see what I did wrong (i do not see a way to delete a question)
RE: Chupachups (B2) Spanish writing exercise
Sentence: and about 800 lollipops were produced a day.
Kwizbot: y se producían unos 800 chupachups al día.
Is there any other way this sentence could be constructed, and if so, what, and if not, why not? And what are the rules pertaining to this.
I know that Spanish is pretty flexible, where I get tangled up, is where it’s not flexible in sentence structure. i.e. what things are “verboten”? Thank you, I appreciate any help in this area.
Hola,
I understand the sentence above but I am new to using a pronoun with the infinitive of the verb. Is there a lesson that covers this topic? For example, how would you say 'I have something to tell them/you (plural)/him'?
Gracias.
Saludos,
Colin
Shouldn't it be 'casas colgandas?' since it is used as an active form as in english 'hanging'?
Hello,
In this workout there is a sentence - 'I have a new couch' the spanish translation in the answer and the complete text at the end it 'tengo sofá nuevo', should it be 'tengo un sofá nuevo'? I did notice that the lessons recommended for this section did include the lesson for indefinite articles.
Thanks, but now my wife wants a new sofa :-(
In writing exercise "A perfect day in Granada", I am expected to use simple present tense to talk about the near future plans. And the "ir + verb" structure is not accepted as an alternative correct answer. Why?
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level