Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,847 questions • 9,565 answers • 957,791 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,847 questions • 9,565 answers • 957,791 learners
Sorry, i found the answer in the lesson.
Shirley
I checked to make sure it wasn't a word I didn't know in English ;)
Hola! Podrías explicar por qué tendríamos que usar 'sonara' aquí en lugar de 'suene' o 'haya sonado'? Serían todas correctas y simplemente significan cosas diferentes? Gracias!
Why does the use the preterite perfect rather than the simple preterite?
Are these two statements correct?
With "something is brought to mind" you have to omit the "a".
With "something reminds me that ..." you swap the "a" with "que".
Also, I didn't understand this part "something reminds me of what...", using "lo que" for "what"
What you mean with this?
Hi, consider including this type of example in the lesson. By the time i read the whole lesson i thought it was necessary to have a short pronoun even though it doesn’t explicitly say that.
Hi, the article makes no reference to “me recuerda” without either an “a” or a “que”, but several of the questions require this answer. John suggested a year ago that the article account for this situation:
“For the sake of completeness I would make a small change.
Something “reminds me of” OR “is similar to”: Do not omit the “a” [from Recordar + a]
Something “is brought to mind”: Omit the “a” [from Recordar + a].
Something reminds me that: Use Recordar + que”
If John is correct, could you please make this change because as it stands the article seems incomplete. Thanks!
Porque es usa viva no vive atras leyenda. Tambien porque no permite juegos y partidos?
How is this given as 1-check correct answer when the question is of asking HER to take the writer home and "Le voy a pedir que me lleve a casa" translates to "I'm going to ask YOU to take me to ... " ?
He imprimido nuestras fotografías del viaje, ¿quieres ver ________?I have printed the pictures of our trip, do you want to see some?(HINT: Choose the correct singular form.)
I don't understand why alguna is correct here and not algunas. I get that alguna can mean 'the odd one' but this test question doesn't look like the odd one, and it almost exactly matches an example in the quick lesson, where the correct form is given as algunas.
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level