Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,944 questions • 9,714 answers • 987,301 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,944 questions • 9,714 answers • 987,301 learners
is “Fueron vacaciones fantásticas” ok or is it awkward in spanish? Muchas gracias! Shirley.
Your sample answer is “nosotros nos llamarse …… “ but you mark it as an incorrect answer in the quiz
Can you say something like,
De todos mis amigos, la mas guapa es Esmeralda.
Of all my friends, the best-looking is Esmeralda.
Is it okay to use one of your sentences in my Cantonese and Mandarin language learning video? I want to show repetition of words in different languages and would like to use your: Lo que se dice dolor dolor no tengo. If you're okay with my using your sentence, I will of course credit you and have a link to your website. If you want to see what my videos are like before you make a decision, they're at: https://www.youtube.com/user/notnowigottago
Now everywhere I look online it suggests that this should only say 'lo dejé' and not 'me lo dejé'. Why would they add 'me'? It doesn't feel like it needs it, as the 'I forgot' bit is understood by dejé, and the 'it' by lo. It isn't reflexive I don't think.
Thanks!
If I understand this correctly,(always a big "if") I think you should make reference to any irregularities in the ending. E.g., first person singular ends in "e" and third person has no accent. Maybe there are others.
Hello,
I found the following sentence in a Spanish grammar book that I am studying: “Por que es azul el cielo?”
I thought the sentence would be: “Por que el cielo es azul?”
What kind of rule does the first sentence fall under and how would I know when to structure my sentences like that? For example, would this only happen with questions?
Muchísimas gracias!
Can you please add the audio pronunciation :)
Hablo inglés perfectamente desde los trece años. I speak perfect English since the age of 13. (since I was 13)
This sounds very Spanglish to me. Surely it's I have spoken perfect English since the age of 13
"... becoming essential references ..." >? ... "convirtiéndose éstas en referentes *esenciales* ..."
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level