Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,415 questions • 8,226 answers • 796,741 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,415 questions • 8,226 answers • 796,741 learners
Hello! I often see the verb imaginar used in its reflexive form. Would ‘imaginarse’ be correct in this context as well? Thank you!
For "I will get my nails shaped" we were told to "use the construction for 'to have something done'" - so [following your guidelines for sentences of that type] I put: "me daré forma a las uñas", but this was incorrect. However, "*le* daré forma a las uñas" was among the options allowed?
So ¿cómo está? is an incorrect answer for a child?
Don't remember ever hearing that one, only that it is okay to use the informal version with them.
Also you site is jumping past questions when I give the answer to a previous question, I know I should notice but your site shouldn't do that either.
It's happened a couple of time and I think I've done well on a test only to find out I didn't answer a couple of the questions.
Also there are drop downs that don't show some of the answer and lo and behold one of them is apparently the correct answer, which only confuses me because I end up picking the best sounding incorrect answer.
we can say: Would you mind me raising my price for the following packages you buy
we can say: Would you mind me raising my price for the following packages you are buying/ you are going to buy/ even: you will be buying, but:
iI don´t think we can say: Would you mind me raising my price for the following packages you WILL buy
can we? why?
I answered "alguno," but apparently the answer is "algunos." I don't understand why based on this quote from the lesson. Thanks!
"Sometimes, when alguno and alguna are used in affirmative sentences, it has the nuance of "some random something/someone", "one or two" or "the odd one". The idea is non-specific in number and can refer to one or more items. It does agree in gender but not in number: even if it refers to a plural noun, the pronoun is in the singular form, not the plural form."
Hola,
I understand the sentence above but I am new to using a pronoun with the infinitive of the verb. Is there a lesson that covers this topic? For example, how would you say 'I have something to tell them/you (plural)/him'?
Gracias.
Saludos,
Colin
Just to let you know that there's a typo here:
Ante el fracaso, decicieron retirarse. (Faced with/due to the failure, they decided to withdraw.)
Re: Mamá, ________ -Bien ¿y tú? Mum, how are you? -Good, and you?
In a test I just did, for the above question, I added: "¿cómo está?" but it was marked wrong.
I chose this, because in certain areas, children address their mother formally, so that is why I used the "formal" in this case. i know it is not common, but the test did say, some or all may be correct.
Thank you for your attention to this,
Nicole
may i summarise and say that igual de... que is used for non quantity or another way, quality comparisons only? for example, we can use tanto... como for 'tiene tanto dinero como yo', but we cant use it with igual de. non quantity or quality comparisons which are adjectives, adverbs.
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level