So the right answer to this was marked conozco. Why isn't it conozca?
Creo que no te conozco. ¿Cómo te llamas?
(I don't think I know you well. What's your name?)
If we make the main verb (creer) negative we then need the subjunctive "conozca" in the subordinate clause, but because we are using "creo que...", although the meaning is pretty much the same, it stays in the indicative.
Creo que no te conozco. (literally "I think I don't know you")
No creo que te conozca.
I don't think I know you.
I hope it clarifies it.
no before the creo expresses doubt which makes it fall under the subjunctive mood. thus it will be no creo que te conozcas...but the no before the conocer in the present mood expresses no doubt which means that you are sure that you dont know the person or have not met the person ever before which makes it fall under the indicative mood
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your Spanish to the CEFR standard