Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,759 questions • 9,389 answers • 932,057 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,759 questions • 9,389 answers • 932,057 learners
It might have been helpful to include a little more information about El monumento al Encierro. I searched broadly but even Wikipedia had nothing on it other than that "Encierro" has to do with the running of the bulls in Pamplona. However, not wishing to be defeated, after much probing I found:
El encierro es una práctica dentro de la tauromaquia que consiste en correr (dentro de una vía urbana cercada) delante de una manada no muy abundante de toros, novillos o vaquillas. Los encierros son muy populares dentro de España y América Latina, en los lugares donde se celebran Fiestas Taurinas. El Monumento al Encierro es una gran escultura del artista Jalisciense Jorge de la Peña Beltrán, que representa a siete toros y un caporal a caballo camino a la corrida donde habrán de revelar su coraje. Es una obra fundida en bronce, donde cada toro pesa por lo menos media tonelada; el caporal 1,700 kg. El monumento mide 24 metros de largo por 10.5 de ancho y tiene una altura de 6.5 metros. Su existencia es un continuo homenaje a los ganaderos aguascalentenses ya que cada toro lleva marcado el fierro de una ganadería de la zona.
¡Eso es casi suficiente para que quieras ir a verla!
Instead of “endurecer” could you say something like “hacer más duro”?
Why do we need a comma after a mí? Wherever I have seen, it appears without any comma.
This seems like a very basic lesson, I was surprised to find this in the B1 lesson.
Can como si be followed by subjuntivo presente? Please clarify.
I understand the lesson well.However, I want to ask whether one of your sentences could have been written better.', incorporating "Lo" from a previous lesson.. Su oración en español fue: Ayer, estuve pensando en cómo nos conocimos. Pues, yo no me acuerdo. ¿ lo podía ser mejor si usáramos : ...Pues, yo no lo acuerdo?
Is it possible to tell whether something is more or less probable without a context?
e.g the test question which translates as ' write down the address in case you forget'
I don't understand why "Ya había" + participle is not a correct answer in both cases. Looking at the examples it seems it is a possible answer.
Didn't we learn in another lesson that we could substitute "que" for "porque"? Does that mean "debido a que" and "que" are also interchangeable via the transitive property? I feel like either I am misremembering or there are some nuances I'm not picking up on.
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level