A beseeching to the God of the Polyglots. Mode of communication between students and staff needs improvement.
There are 2 types of communication that I use on this website. The first type, questions about grammar, have always been answered most expertly and completely, way beyond expectations. My comments below are about the 2nd type, questions about the accuracy of the results of a quiz. It is the mechanics of communication needed in these cases about which I am commenting here.
1. The editing window in the forum needs some editing capabilities. The most important being the ability to add attachments. This cannot be easily dismissed. When I send a comment on a quiz result, I am always asked where it originates and I have no easy way of describing that and, without that description you are unable to properly respond. If I could take a snapshot of the quiz results and send that snapshot to you that would go a long way towards making this process more fruitful and less painful for both the student and staff. This suggestion really needs to be discussed further.
2. Add some kind of tag or identifier to be displayed in the quiz results page as an index to identify the source when a student wants to discuss quiz results with the staff. Then, you would not have to ask a student where the result originates.. There are simply too many possible places (hundreds of grammar topics and hundreds of quizzes) and no easy way to identify them after the quiz has taken. The fact that I may be the only one who ever makes such a suggestion, which I expect I am, does not mean that other students are not having similar difficulties in discussing quiz results as I am. I would bet my bottom dollar that they are.
3. Allow email as a means of communicating issues that may require advanced editing capabilities.
Ever appreciative, James
Should the 2nd example above not have read ' you may well have been ill' without the 'as' which would be said in different circumstances e,g, you may as well have been ill for all the good you did ??
Mode of communication between students and staff needs improvement.
There are 2 types of communication that I use on this website. The first type, questions about grammar, have always been answered most expertly and completely, way beyond expectations. My comments below are about the 2nd type, questions about the accuracy of the results of a quiz. It is the mechanics of communication needed in these cases about which I am commenting here.
1. The editing window in the forum needs some editing capabilities. The most important being the ability to add attachments. This cannot be easily dismissed. When I send a comment on a quiz result, I am always asked where it originates and I have no easy way of describing that and, without that description you are unable to properly respond. If I could take a snapshot of the quiz results and send that snapshot to you that would go a long way towards making this process more fruitful and less painful for both the student and staff. This suggestion really needs to be discussed further.
2. Add some kind of tag or identifier to be displayed in the quiz results page as an index to identify the source when a student wants to discuss quiz results with the staff. Then, you would not have to ask a student where the result originates.. There are simply too many possible places (hundreds of grammar topics and hundreds of quizzes) and no easy way to identify them after the quiz has taken. The fact that I may be the only one who ever makes such a suggestion, which I expect I am, does not mean that other students are not having similar difficulties in discussing quiz results as I am. I would bet my bottom dollar that they are.
3. Allow email as a means of communicating issues that may require advanced editing capabilities.
Ever appreciative, James
1. Ese dibujo parece bueno. Enséñamelo, por favor.
2. Ese dibujo parece bueno. Me lo enseñas, por favor.
What is the difference between these two options? Why is the second one incorrect? To me they both sound acceptable. Thanks
Good topic. I hear these constructions a lot from my Mexican friends. Even in dance class the instructor used to say "¿Sale?" after teaching a new step.
I find that in general they use inverted constructions a lot in Mexico.
How would we put these constructions into question form? For example, could we ask "¿Cómo te sale?" to ask how something turned out?
Hola Inma,
I'm struggling with this construction. I have been googling and found that saber and agradecido/a are commonly put together presumably meaning "to be grateful (for)" perhaps.
Therefore I'm stuck on the use of sé, as this is the first person "I know" and that doesn't translate because the article is about giving advice / using the imperative, but the speaker definitely says "se or sé." I thought that agradecerse was the verb leading me to write down "se agradecido" but I don't think you can use the pronominal in this way. So that may be another dead end!
Can you help me make sense of this please?
Saludos. John
At " Con la nueva red 5G, podrán acceder a Internet", why is it 'a Internet' and not 'al Internet'?
Also, how do i know when and where to use a passive se sentence Instead of a regular simple future tense as seen here: "los coches automáticos se controlarán" ? I was going to say 'los coches automáticos controlarán' without the se.
In the last sentence, why is it not 'va a ser?
She has been working there
The best answer is:Compare your answerElla he hecho trabajado ayahtrabaja allá
You could also say:Ella trabaja allí
Hola to whoever sees this:
RE: Exercise: Theatrical courtyards at:
https://spanish.kwiziq.com/my-languages/spanish/exercises/judge/230/459630?response=61964&page=12
Last translation in the exercise:
and their history is interesting.
Kwizbot y su historia es interesante.
You y su historia está interesante.
I was wondering why ser is used here instead of estar.
Thank you. Nicole
Hi,
I have just completed an A1 test where the missing word(s) were required in this sentence:
Siempre ________ confundo haciendo este ejercicio.
The hint was that the reflexive verb 'confundirse' was used.
My answer was 'Siempre yo me confundo ...' and was marked wrong. The correct answer dropped the 'yo'. Is that correct? Surely, both answers are correct, although mine may not be commonly spoken.
Best regards,
Colin
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level