Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,625 questions • 8,975 answers • 872,341 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,625 questions • 8,975 answers • 872,341 learners
Huir -> Huyendo
Seguir -> Siguiendo
Shouldn't it be Siguyendo?
Please note, when I eliminate the pronoun to the verb ie yo tiene - tiene, it is marked incorrectly;
also when the object is relating to a profession ,ie,: Yo soy una cantera it's marked incorrectly and sometime it is the opposite.
Is there any reasons as to why this is the case.
En el diccionario esta palabra no existe - solo herbívoras
The second example sentence for Hasta que + Subjunctive has the “Desde que” emphasized rather than “Hasta que.”
the same way it would be incorrect to say in English:
"The coffee changes the colour of your teeth."
The Latin Americans have a very rich history and culture.
The trouble is that both can be perfectly correct! The former example could mean "This particular type of coffee", for example, whilst the latter is valid just as we might say "The French" or "The Spanish".
Although I got the correct answer to this eg. Sin caerte , I don’t understand why the answer is informal but the question is formal. Sube and not Subes.
The lesson says "Remember that when you use this structure with an adjective, the adjective must agree with the subject." but none of the examples actually demonstrate this. It might be a good idea to throw in some feminine and plural adjective examples to more explicitly demonstrate the agreement!
What is the correct position of adverb in a sentence, before or after verb?
Mostly, I've seen it being placed before the verb but here hay comes before también. I know the reverse is correct, but my question is hay an exception to such cases where adverb may appear before verb?
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level