Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,625 questions • 8,975 answers • 872,307 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,625 questions • 8,975 answers • 872,307 learners
the same way it would be incorrect to say in English:
"The coffee changes the colour of your teeth."
The Latin Americans have a very rich history and culture.
The trouble is that both can be perfectly correct! The former example could mean "This particular type of coffee", for example, whilst the latter is valid just as we might say "The French" or "The Spanish".
I don't understand how to determine when to use "de" versus "sobre" for the word "about". Las chicas están hablando de mí >> about --> de
Yo soy honesto. No puedo decir lo mismo sobre ti. >> about -->sobre
Thank you.
In this exercise, the phrase "Este torero es cordobés." is pronounced by your recorded speaker as if the final word is spelled "cordobéz". Which is correct?
Hello, thanks for this excellent tool for learning Spanish!
My question is about the use of pero in a second sentence. Should this be explained as a second clause rather than a second sentence since the examples use one sentence?
I see quite some time has been devoted to this subject. The first time I read the hairdresser example, the English struck me as quite wrong. I would add my two cents as follows:
If I went to the hairdresser, I'd spend a lot of money or If I went (had gone) to the hairdresser, I would have spent a lot of money.
Those seem to me to be the simplest way to correct it because one can't correctly say I would spent.
.
Why not "vamos a hacer" in the example. Is there a lesson I missed about this that you can refer me to?
Why is it "trae" and not "está trayendo"?
Hola
Be careful because with other hundreds like 203, 345, etc., the tens and units do not change, just the hundreds.
For example:
Había unas quinientas treinta y cuatro especies en peligro de extinción.thought treinta should be treinte according to the info above that says the tens and units don't change
Please advise
many thanks
Hi... so sorry. There was a problem on my own Google page. It was interpreting the Spanish as French for some reason !!!. I got it sorted. Sorry again for the hassle.
You are doing great work
Joseph.
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level