Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
6,013 questions • 9,828 answers • 1,013,280 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
6,013 questions • 9,828 answers • 1,013,280 learners
Thank you David and Inma for your replies.
But, is the sentence not really: (Nosostros) érasmos nosotros los que ...?
And 'los que' would mean 'ones who'?
Saludos,
Colin
I've come across an online site that made a statement about Spanish adjectives of nationality that end in an accented e, i.e., é. However after poring through my various resources, I haven't been able to find such an adjective that ends in é, with an accent. I believe the English nationality of Burkina Faso is Burkinabé, but that is a noun. I need adjectives.
Do you have any suggestions? I hope you can assist me in this matter.
I look forward to contributing to the answers that others have, too.
Thank you in advance.
Jim K.
Why is "Te los voy a comprar." only nearly correct? Isn't this structure as correct as "Voy a comprartelos."?
It makes me smile every time I see the character names used in the sentences... My father’s name was Luis and my brother is called Rafa (Rafael)! A happy coincidence :)
This is a repeated lesson usint the same verbs: PERDER, DEFENDER AND ENCENDER. I wonder if that was deliberate.
Is this how you say "went shopping", or "looked round the shops"??
In this exercise, the phrase "Este torero es cordobés." is pronounced by your recorded speaker as if the final word is spelled "cordobéz". Which is correct?
If the example used "Vamos, ..." as "Come on, ...", why cannot I use it in my Quiz answer? Perhaps the Quiz needs to be more modified to remove the multiple correct options and be more concise.
Shouldn't it ne present simple no sabemos?
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level