Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,991 questions • 9,792 answers • 1,007,363 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,991 questions • 9,792 answers • 1,007,363 learners
¡Fue tan interesante!
I was sure that this would have been ¡Era tan interesante! Because I thought that the imperfect was used when describing something?
The last sentence of Cachapas is: es de un sabroso que ni te imaginas. Why not: es de un sabor que ni te imaginas.??
How long must I wait to re- take a quiz? I started low because I wanted a recap. I have gotten into bad habits but am understood. I missed a question on the last quiz and 10 minutes later I can not try again to move on? Really?
Let's see when you find a good job! -- I think that this could be answered with either form of cuando/cuándo depending on context:
Let's see (at what point in time - cuádo) you find a good job.
Let's see (when (if) you find a good job - cuando)
I chose the latter and was marked wrong.
"En el mundo hay muchos paises interesantes pero para mí, el más interesante es Australia."
My question is, why is could one also say "lo más interesante..." and still be correct? That is, use "lo" instead of "el"?
En verano en Madrid hay una oferta grande de ocio. In summer, there are a lot of leisure activities available in Madrid.
I'm a bit confused by this example. Why is it "al que"? Could it be "al cual"? Thanks for your help!
MOTHER: Of course, the guy who you met at the Spanish course at University,
MADRE: Claro, el chico al quien conociste en el curso de español de la universidad,MADRE: Claro, el chico al que conociste en el curso de español de la universidad,I feel like I've heard some people use "bastante" to mean "a lot." Like, "En mi ciudad, hay bastantes lugares para salir." Is that accurate?
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level