Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,712 questions • 9,191 answers • 904,231 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,712 questions • 9,191 answers • 904,231 learners
RE" ¿Eres de Inglaterra?
Are you from England? (you=tú)
Hello, I hope you and the team are all doing well and keeping healthy!I have a question on the above:I'm suppose that means are you a native of England. But let's suppose that person came from England, but the person was visiting England and coming from there, would he/she still say:" Soy de Inglaterra"? Or would he/she have to totally rephrase it, and explain that they were visiting. How would you then state that you're from England, as you came from there.Thank you,NicolePut a coat on, Carlitos! Do YOU think it's August?
¡Ponte un abrigo, Carlitos! Ni que estuviéramos en agosto.
Why “estuviéramos” and not “estuvieras”?
If you don't know which lesson rule is being applied both these answers "Ese trajito le queda muy bien." "Ese trajecito le queda muy bien." are correct for this question "That little suit fits him really well"? As mentioned below it would depend on location. Or is there another reason?(HINT: traje = suit )Am I right that I could exchage qué poco with cuánto and the sentence would be correct just with an opposite meaning?
The given translation was:
"tienen que ser acreditados por"
and my answer, marked incorrect, was:
"deberían ser acreditados por"
I'm new to this Spanish learning service and there's so about this that I really like - however - this is very very Europe focused. So much so that it blows my mind. I recognize that any Spanish learning is a good thing but it does add to my already considerable frustration with learning Spanish that I'm learning things that seem useless to me at this point. SO - is there a mod that can be activated to make this service more Latin America facing? AND shouldn't there be some up front notification that this is a program that is rooted in Spanish from Spain - which isn't what everyone wants.
What would you suggest as the "best" way to approach the lessons in kwizIQ. The initial test recommended B2. Is it best to study only the lessons suggested in the dashboard and trust the system to move me up and also to eventully fill in gaps from lower levels, or to also take tests for the lower levels and review those lessons, sort of jumping around from level to level, topic to topic.
Thanks!
I wondered what was meant here in the English?
Él estuvo en su equipo de fútbol.
He was on his football team.
Thanks
Hi room
Why do we use por que and not para que in the sentence 'Puse todo de mi parte por que no termináramos separados'
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level