Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,633 questions • 9,000 answers • 874,352 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,633 questions • 9,000 answers • 874,352 learners
In the initial table of conjugation, I feel that ‘estudiar’ is a poor choice of example for the ‘ar’ verbs. Because this particular verb happens to have an ‘i’ before the infinitive ending, it blurs the differentiation between the conjugation of the ‘ar’ verbs and the ‘er’ and ‘ir’ verbs. It would be instantly clearer if a verb such as ‘hablar’ were chosen as the example.
Hola,
The question was ¿Vas _casa de Inéz? Both "para" and "a" were given as correct answers but in the lesson above, the use of "a" is given as also acceptable when associated with the verb "Llevar." I would have used "a" instinctively when talking about a destination but was put off using this because of the instruction.
I think there is something about "destination" that I am not understanding. Can you help?
Saludos
John
I was wondering what this sentence would be in LatAm:
Juan y tú _tenéis_______ los ojos verdes.Juan and you have green eyes.HINT: Conjugate "tener" in El PresenteWould it be: "tienen" for the plural use of "you all"Thank you. Nicole
Only the first word is being spoken in this example.
As mentioned in the heading; I got this one wrong when I answered the question with the Spanish phrase
"Tú fuiste muy rápido a Salamanca.”
As “you were the fastest of Salamanca” as the “a” doesnt immediately follow the fuiste.
However this one says that ir is the correct answer and that the answer is “you went to Salamanca very quickly.”
Wouldn’t that be translated as “tu fuiste a Salamanca muy rápido”? Doesn’t the change in order change the translation? Or is it because the a appears after the fui ‘somewhere’ in the sentence that it changes the meaning from ser to ir.
This is one of the topics I have found very confusing.
Kind regards;
Fran
In the test question: ¿Quién es ________ de tus amigos? (Who is the most generous of your friends?)
I incorrectly assumed that because "de tus amigos" doesn't specify the gender of "Quien es" in Spanish, that "lo" would be appropriate rather than "el" (correct answer). Because only the response can reveal the gender e.g. - "Carla es la más generosa de mis amigos" o "Jorge es el más generoso de mis amigos". In other words, why is "el" correct in this case even if the "quién es" might turn out to be female? (I did notice that the hint was "generous = generoso" but (falsely?) assumed it was being generic rather than specifying un amigo masculino).
Can you please clarify?
Thank you
(Sorry, this is not really a question, but a hopefully helpful comment.)
Colloquially in English we often use the future tense to express present probabilities or predictions, just like the Spanish. E.g. We could say "I'm not sure where John is, but he'll be practising his Spanish I should think." Or "Do you think Fred has arrived home yet? Oh, he'll be relaxing with his feet up by now."
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level