Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,725 questions • 9,212 answers • 906,962 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,725 questions • 9,212 answers • 906,962 learners
iHola!
Could you please clarify the point:
No se marcha porque está cansado (No se marcha y la causa es que está cansado)
No se marcha porque esté cansado, sino porque se ha enfadado (Se marcha y la causa no es que está cansado)
I've come upon a sentence:
No vino porque no quisiera, sino porque no pudo (The translation says: He did not come not because he didn't want, but because he could not)
So I wonder if it really says that somebody didn't come. I guess one "not" is missing
Regards,
Alexander
The confusing part is not se vs le for me but "to" vs "for." Your explanation was that an indirect object means to him/it, etc., but the example is "for him", which is very different in English. I think this needs to be explained. When I speak I usually try to clarify with "para mi" for "for me", but it may not be right.
Tom
Only the first word is being spoken in this example.
¿Tienen el mismo significado "está por llover" y "está para llover"? ¿Hay algún matiz?
Hola a todos,
No hay muchas carreteras ________ conducir despacio. There are not many roads where one can drive slowly.HINT: ¿Dónde or donde?
Although the required answer here is ‘donde’, I instinctively want to write ‘donde se puede’. So it’s ok to leave out the ‘se puede’= ‘one can’ and just use the infinitive, in this instance ‘conducir’? I appreciate that this quiz is only to determine whether to use ‘donde’ or ‘dónde’ but it just read oddly to me.
Gracias :)
I think I saw an earlier lesson when you use bastante and other words only in a singular form. But I can't find the other lesson. Hopefully you can direct me to the lesson :)
In this exercise you give the statement: "Me gustas mucho." In all the info at this site I only see gusta and gustan used (singular and plural) which I understand. Could you please explain this form of guitar?
Hello,
I'm just wondering about the use of the reflexive comprarse. It is used in this example:
En esta tienda pueden comprarse unas joyas muy bonitas.You can buy very nice jewels in this shop
Why is the reflexive used here, and in general when do we use comprarse instead of comprar?
Thanks!Marcos
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level