Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,792 questions • 9,456 answers • 944,572 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,792 questions • 9,456 answers • 944,572 learners
Hola,
I thought assumption about the past (must have + verb) was expressed by means of DEBE (Deber in El Presented) + Infinitivo Compuesto, however the following examples refute it:
Los chicos han debido de beber bastante porque huelen a alcohol.
They boys must have drunk quite a lot as they smell of alcohol.
El tren debió de llegar sobre las cuatro y media.
The train must have arrived at about four thirty.
Could you please clarify this point, because I'm feeling a bit confused
Hi, I was wondering if in the following examples, "cuando" can be interchanged with "si", because there are lessons about si-sentences with the exact same combination of tenses/modes to excited hypothetical situations.
Ella te habría perdonado cuando tú le hubieras pedido perdón.
She would have forgiven you when you had apologised to her. (hypothetical situation)
Dijo que me llamaría cuando llegara al hotel.
He said he'd call me when he arrives at the hotel. (future/hypothetical event)
Thanks so much! I really enjoy this course :)Nosotras fuimos responsables de ese proyecto.
We were responsible for this project.
Shouldn't this be "este proyecto?"
Ellos proveyeron de alimentos a los damnificados.
They provided food to the victims.
Where does the 'de' come from here?
ThanksThere doesn’t seem to be an example or text relating to placement in a tense with auxiliary ‘ha’ etc. I gather from the quiz question that you cannot interpose nunca as in ‘no he nunca visto eso’. As this is the natural order in English (I have never seen that) it would be good to have some explicit mention in the text and examples.
Hola los expertos y todos
Alguien sabe porque la frase es escrita 'Los personajes andan soñando con un viaje a una isla desierta' y no es escrita 'Los personajes andan soñando de un viaje a una isla desierta'?
No he visto esa construcción antes y pues estoy una poca confundida. Si es normal, podrían dar otros ejemplos que usan la misma 'con' construcción
Quiz question: Ojalá ________ menos egoísmo en el mundo. ?
I wish there were less selfishness in the world.
(HINT: Use "haber" in El Imperfecto de Subjuntivo)
In the above I answered “qué hubiera” and got it wrong, where the correct answer was “hubiera.”
However, in a separate section, there was an explanation that “qué can be added after ojalá without changing the meaning.”
Can you clarify whether my “qué hubiera” answer should have been correct?
"En el mundo hay muchos paises interesantes pero para mí, el más interesante es Australia."
My question is, why is could one also say "lo más interesante..." and still be correct? That is, use "lo" instead of "el"?
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level