"Adónde" or "Adonde", when movement is involvedLike Ian, I am confused by some of the examples given here, in particular:
Iremos adonde tú quieras, cariño >> We will go where (to whichever restaurant) you want, darling...
... which does involve movement, but despite that it uses 'donde' - with no accent !
And in the short quiz included in this site, I got this question wrong:
We are taking the children to where they can run around freely > Llevamos a los niños ________ puedan corretear libremente…. i.e., I [incorrectly !] chose "adónde" with an accent because it did seem to involve movement … (but no ! - it had to be "adonde").
I got this incorrect: Translate: It is ten to nine. My answer: Son las diez meno nueve. Correct Answer: Son las nueve diez. Isn't that 9:10, rather than what the question is asking
Are YOU going to work now? why is this answer not vas?
Why can't I use Ustedes - 'ven'
Hello, I use several sources to learn Spanish, and the other ones suggest using Estar for relationships with husband and wife, is there any reason why they would be incorrect? Thanks
Hola,
The translation is given as "You could have told me before."
My step by step translation is "You could have to me it said to me earlier / before."
Can you explain why to "to me" is repeated?
Thanks. John
It sounds strange to me to say Ellos fueron amigos. Isn't it better to say Ellos eran amigos, when there is no time specification?
Like Ian, I am confused by some of the examples given here, in particular:
Iremos adonde tú quieras, cariño >> We will go where (to whichever restaurant) you want, darling...
... which does involve movement, but despite that it uses 'donde' - with no accent !
And in the short quiz included in this site, I got this question wrong:
We are taking the children to where they can run around freely > Llevamos a los niños ________ puedan corretear libremente…. i.e., I [incorrectly !] chose "adónde" with an accent because it did seem to involve movement … (but no ! - it had to be "adonde").
Tú ________ al anochecer. You were walking at dusk.HINT: Conjugate "caminar" in El Pasado Progresivo/Continuoand i did it wrong, i said:
estuviste caminando, while it should be estabas caminando But i think the hint is not totally clear, it doesn't specify a imperfecto, or does it?
The lesson is totally clear, but i thought i could use an indefenido. Indefenido is pasado as well.
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level