Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,748 questions • 9,372 answers • 928,976 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,748 questions • 9,372 answers • 928,976 learners
Do all ordinal numbers ending in 1/3 undergo the change? I understand the first word will not (decimoprimero or vigésimo tercero will NOT be decimprimero or vigésim tercero),, BUT the second (primero/tercero) does??
Ex/ decimoprimer.
vigésimo tercer
Hi - I understand the basic gist of this lesson, and I see in other responses the note about another part of the sentence indicating the uncertainty with the future tense. However, on the short 2 question quiz, the first sentence I'm being given is "El cine nuevo abrirá el mes que viene"; nothing in this sentence indicates the uncertainty in the English translation - "The new cinema will probably open next month". In a case like this, would it be incorrect/stilted to use probablemente/an equivalent?
The answer given is “han tomado”. I don’t think tomado has been covered. I thought it should be tímido. Can you please explain?
¡Buenas noches!
I'm trying to find out why "we don't have a fixed-price menu" is translated as "no tenemos menú" without the article ("un"?) and I can't find this out anywhere online! Would you be able to explain if there is a rule? Also, why is the title given as "reservar mesa" rather than "reservar una mesa"?
Many thanks!
Why is it not an option to say "en caso de que tengas paladar dulce"?
I answered ‘quizá me esté enamorando’ and the suggested corrections were ‘quizás’ (even though I know they’re interchangeable) and ‘estoy’. From what I understand the indicative and subjunctive are interchangeable after quizás - so just want to clarify if my answer is acceptable or if something is off about it?
Why is it incorrect to say "espero que no tomen muchas fotos....."? Or, why is it only correct to use sacar in the subjunctive?
I was marked as incorrect for not capitalizing the first letter in the sentence. Are the quizzes scored that harshly? I realize that sentences begin with upper case letters, just didn’t expect on these less than formal settings to be scored on case sensitivity.
ha ha aborrecido is present perfect, no? había aborrecido is past perfect, no?
If not, then I am totally confused with the Qwiziqs . . .
Do all numbers ending in 1 and 3 (11, 13, 21, 23, 31, 33) change when before masc sing nouns? Or just for 1 and 3
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level