Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
6,017 questions • 9,832 answers • 1,014,129 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
6,017 questions • 9,832 answers • 1,014,129 learners
Is the verb "leer" another example of a verb of perception, or is it something different? Soy bibliotecario para pregunto mis estudiantes sobre leyendo. Recientemente, pregunté un estudiante "Puedes leerlo?" Ella quiso sacar un libro en íngles, pero su ingles está abajo. La dejé por supuesto. No soy un monstruo. So, did I ask the right question? (And please correct any errors. I was trying to work through some skills I have been learning. Writing sentences and all that.) Gracias para esta comunidad!
On two occasions the text moved on before I could submit my answers and on another occasion it didn't let me submit an answer as I had maybe pressed a key which triggered the "Not sure about that one?" response.
In the sentence " solo te estoy pidiendo tu opinión" why is there a "te" in the sentence.
Also the other sentence using preguntar verb
Why is ‘has been …ing’ sometimes el Pretérito perfecto progresivo and other times a perífrasis verbal? eg:
Carlos lleva trabajando en ese colegio dos años.
Carlos has been working in that school for two years.
Laura ha estado viendo a su novio a escondidas.Laura has been seeing her boyfriend secretly.
I agree with most of the replies here. The explanation seems very confusing.
You say in the notes:
"Sartén" is more often feminine than masculine, but both genders are correct.But in the most recent exercise I did, when the question was is "ese sartén" correct, given the gender of the noun, and I said no, my answer was marked wrong.
Is there an inconsistency somewhere?
This lesson is a little confusing because under "Examples and Resources", el Preterito Perfecto is shown, after being told above that el Preterito Indefinido is preferred in Latam.
I never thought that I was misusing definite articles until this exercise. Apparently, I either add a definitive article when it's not required or omit it when it is. Is there a rule that I'm missing with this?
For example: For "Asimismo, gobiernos y organizaciones trabajan en políticas para una gestión sostenible del agua.", I wrote: "Asimismo, LOS gobiernos y organizaciones trabajan en LAS políticas para una gestión sostenible del agua". Why shouldn't I use definite articles where I did?
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level