Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,793 questions • 9,475 answers • 946,740 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,793 questions • 9,475 answers • 946,740 learners
Hola Inma, Shui y todo el equipo,
¡Solo quería decir que me encanta el nuevo aspecto del sitio web de Kwiziq!
Y también, muchas gracias por todo su trabajo duro...no pasa desapercibido. :)
Saludos cordiales.
With each lesson topic, the questions are only 2. Can we have the option of generating 10 questions everytime we hit a button?
En la segunda oración... ¿Solo puede ser (como dado en la traducción), o puede ser también ?
Because... the English given was "Finally we are going on a cruise" (literally, "Por fin vamos de crucero"); and of course "Por fin vamos a ir de crucero" would literally be "Finally we are going to go on a cruise". I understand that the meaning underneath the use of the present tense English translation that was given indicates a future event; I'm just hoping for clarity about the correctness or acceptability of using the present tense in Spanish in this case. Thank you!
Could you please explain why ''menos'' cannot be accepted here? I went through the lesson above, but for some reason, I'm not seeing if there are sort of exceptions when only ''excepto'' can be accepted, and menos would be incorrect. Thank you in advance
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level