Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,955 questions • 9,740 answers • 992,268 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,955 questions • 9,740 answers • 992,268 learners
"La pelicula trata problemas de la sociedad" vs "La pelicula trata de problemas de la sociedad"
The movie addresses society's problems vs The movie is about society's problems
So in Spanish these two phrases mean the same thing, or there is a difference? Trying to wrap my head around this one. I have always said "...sobre de" and I want to stop using this, replacing with trata or trata de used correctly. Gracias!
Hi Inma,
The translation is given as “every journey has become a thrilling (?) adventure.” If convertirse (en) is the verb of choice here for “become”, would it have been better to give a different translation perhaps “every journey has turned into a thrilling adventure.”
It strikes me that “convertirse en” just doesn’t fit with your lesson where you say that it is used to describe “A radical change in personality or profession,” and is interchangeable with “hacerse” in that regard. Hence a different translation would have steered me towards either “convertirse en” or “volverse” [which is what I chose]. That said, your lessons on this topic deal with people becoming a certain way, rather than situations changing. Perhaps the guidance for the former cannot be carried through to the latter. Can you clarify this in any way? Saludos. John
may i check if both situations mean the same thing?
I will speak to her when she gets home.
because i do not know when will she get home so i will use subjunctive.
How about if i DO know when she will get home and i am referring to the future time when she gets home, say maybe 9pm, is this still using subjunctive? although i do know the time, we are speaking of a non general situation that is happening in the future. Does this trigger the subjunctive too?
Thanks
Can you explain what an impersonal verb is an how I know when to use it, please?
There's a question about how we went to an Indian restaurant and ate everything because it was very rich. The thing they're eating is "food," but the answer wanted you to use "todo." They had it agree with the adjective of rich, but there's nothing that indicates a masculine noun.
I'm not sure if i like this new format... not sure if it's my computer or an update on your end, but any time i select an answer (even if i try clicking outside of it), it's saying that the questions is unanswered... i don't understand why it's not accepting my answers when I am selecting them.. it's BEYOND frustrating.
it was good but I don't have á o í. you shouldn't look at in the beginning thanks
As equivalent English examples, may I suggest:
To be opened with care.
To be applied...
rather than "Let it be opened..." etc?
Si, me gustaría mucho tener una llama como mascota pero tenía un kangaroo como mascota por muchos años. Creo que son mas carinosas que las llamas.
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level