Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,738 questions • 9,253 answers • 912,584 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,738 questions • 9,253 answers • 912,584 learners
In this conversation:
-How did you make the final selection? -Listening to the melodies and the lyrics of each one of them.
Regarding "listening", why is escuchando the correct option here versus escuchar? "Escuchando las melodías ..."
I understand that “vestir” needs to be used because it is a transitive verb requiring a direct object, but why is “se” used which I believe would indicate that it is a reflexive verb?
I feel like there are 2 correct answers to this question:
Es el hombre más honesto ________.
He's the most honest man I've ever met.
I think the one I choose and the one identified as correct are equally correct.
que jamás haya conocido - identified answer
jamás yo he conocido - my answer
Please explain. Thank you
I need to understand why "play with their telephones" can't be translated as "juegan con sus telefones." (My keyboard is giving me trouble on making accents so please note I understand telefones would normally have one.) Thanks!
Is there a general rule about when the definite article must be used? Eg, in this exercise why does ‘fortuna’ not have one while abundancia, prosperidad and economía do?
While i was doing the exercise ,the suggested answer was "Para ver las fotos o los videos", but here without articles? In this sentence, should we use las/los or not?
What is the difference between tan and tanto?
Can they be used interchangeably.
I thought the past participle of leer is leído. But the above example uses leídas. I have no knowledge of conjugating past participles. Please explain the usage. Thanks
Hello,
Still a bit confused on passive SE, and have a couple questions: (1) Do "no fault", "accidental" and "passive" SE all refer to the same thing? And (2) Would the correct Spanish translation for "Yesterday I fixed his computer, and he has already broken it" be "Ayer le arreglé la computadora (el ordenador) y ya se lo/le ha roto”. If correct, should I use “lo” (for “it”, the computer) or “le” as indirect object for “to him” (?). Thank you for your input and clarification.
The lesson states the following:
Cierto can also mean "verdadero/seguro" (true/truthful/sure/reliable). In this case, used with a noun, the adjective cierto is placed after the noun. For example:
¿Es cierto lo que dijo Marcos ayer?Is it true what Marcos said yesterday?In the example above cierto is following a verb. Am I missing something?
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level