Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
4,425 questions • 6,642 answers • 678,886 learners
Why is it 'les' when referring to his family?
I don't feel like there is good guidance in this. I see what appears to be mixed modes- Mi and ti, but not nos- it's nosotros. If nosotros is the valid pronoun for this form, why is ti valid and tu not valid? There is no guidance here and I am constantly getting these screwed up. To me, nosotros=we, nos=us, and nuestra=our. I get it if they truly use those in that way, but please call it out as an exception so I know to memorize it that way. Otherwise I am trying to find and fit a pattern and am hitting the wall trying to pass these tests in a way that I know I can replicate this in a week or a month from now and get it correctly then as well, and not just memorize it long enough to pass the test today.
por qué usaste "tendrá lugar" y no "se celebra" which creates the sense of a "tradition" rather than an "event". I don't think that particular man's voice was really appropriate.
The phrase "en la realización de esta cabalgata" is missing from the audio. . . ?
Por qué "no me pederé" surely "perdería" is more correct for the context?
What is an "Asdecalde"?
What equipment is placed on the horses heads? Is there some special decoration?
You only give two forms- "todavia no [verb]" and "no [verb] todavia", yet a vast majority of your sentences are "no [entire sentence] todavia" as you put "yet" at the end of the sentence. But, even when you do put the word "yet" early in the sentence, you still require "no [entire sentence] todavia" as the answer, which is not even an option in the instructions above. It makes it very frustrating as I am struggling with a recent surge in progress and trying to solidify it and work my way through A2. Your site is wonderful, but there are a few frustrating areas :)
I've done this so many times it is getting boring. Is there a skip button?
Is "hablar" more like "contar"?
Ex: Su tía nos habló sobre su visita a españa.
Just want to confirm that the use of the subjunctive follows the normal pattern: when the thing is unknown, we use the subjunctive to indicate "whatever".
Te presto mi ropa; puedes ponerte lo que más te guste.
While doing this lesson on the least/most, the audio does not sound anywhere near as clear as that in the reading/listening exercises with Inma. Are they audio-bots or actual human speakers?
Su autora es Irene Orce