Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,895 questions • 9,646 answers • 969,288 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,895 questions • 9,646 answers • 969,288 learners
There were many experts in the room and I talked to some.
The answer here would be algunos. But it is marked "alguno". That would be in English, "I talked to one (of them).
Hi, if "tuyo" means "yours" by itself, why do you still need "el" in front of it in this sentence:
Mi coche corre tan rápidamente como el tuyo.
Why do you not use the plural form of 'hay' when the subject 'muchas cometas' is plural?
I’m confused, agua is masculine but the adjective is feminine (fría).
Thank you,
Shirley.
¡Hola!
didn't need to (infinitive) & needn't have (past participle) are used to express the lack of necessity in the past, however
didn't need implies that the speaker didn't do something because he/she new that it was not necessary
needn't have means the speaker did something and then he/she knew that it had not been necessary
for example:
I didn't need to have an interview because I had worked there before
I needn't have cooked dinner. Just as it was ready, Chris and June phoned to say that they couldn't come to eat
(examples are taken from Advanced Grammar in Use by Martin Hewings)
How can I express it in Spanish?
Regards,
Alexander
I recall that an earlier lesson mentioned the phrase "entre si" meaning "among themselves". The pronoun "si" seems to be the object version of the reflexive pronoun "se". When following the preposition "con", it also contracts to "consigo" just like "conmigo" and "contigo". The word "consigo" is also the same form as the first person present tense indicative mode of "conseguir". Maybe these discussions can be added to this lesson? Also, let me know if the pronoun "si" carries an accent or not. I think there is but I am not sure. Thank you.
Hi,
Hope all are well and keeping well.
I was wondering if you could help me to know how to determine when to write “qu” or “c”.
Also, one of the hints included the word “spa” which had nothing to do with the text, and there wasn’t any mention of spa in that section (or anywhere else).
Thank you for your attention.
Nicole
I don’t understand what the last mark over the a in haciá is, if not an accent. Apparently, it would be better for me not to add any accents, rather than adding one and getting it wrong.
For example: We were in Brazil with friends could easily also use estabamos, if it were the setting for when something happened:
Estábamos en Brasil con amigos cuando ella murió
La semana pasada, estuvimos en Brasil con amigos
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level