Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,902 questions • 9,650 answers • 971,029 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,902 questions • 9,650 answers • 971,029 learners
question deleted question deleted question deleted question deleted question deleted question deleted question deleted question deleted question deleted question deleted question deleted question deleted question deleted question deleted question deleted question deleted question deleted question deleted question deleted question deleted
Two sentences from today's lessons for me:
1. ?Vosotras pudisteis reservar ese hotel tan barato?
2. Lo he visto a él primero, y después de ella.
In both sentences, the accented stress on the recording is on the last syllable of the last word. I like to listen to all the sentences without looking and make sure I understand what is said. This pronunciation fools me every time. Why is it not on the penultimate syllable? Is this regional?
Just curious, does the intonation of the voice rise at the end of the sentence with this type of usage of "que" as it does in yes or no questions in Spanish?
Or, does it fall, as in declarative sentences in Spanish.
Ex. Que tienes novio? Does voice rise at end as with a yes/no question or drop as in a statement.
Thanks!
Philip
Yo pienso que nunca alcanzaré el porciento de 100% en la nivel a1. Con solo una error pierdo veinte puntos. Necesitaba 4 horas a lograr la diamante aunque sólo tuve los más triviales errores en a1.
The link to "common colours" in this lesson is wrong. When I click on it, I just get taken back to the beginning of this lesson.
Shouldn't the first answer be Estoy deseando, not Tengo qanas de?
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level