Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,721 questions • 9,222 answers • 908,676 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,721 questions • 9,222 answers • 908,676 learners
Hi, surely the English Sentence should read.
The first thing I’ll do when I get home is TO LIE/LAY on the sofa.
I have a comment about the following:
-Ayer tomamos una decisión. -Habréis tomado una decisión, pero el problema surgirá de nuevo, estoy seguro.-We took a decision yesterday. -You may have taken a decision, but this problem will come up again, I am sure.I have checked a lot of resources (people I know, as well as reliable British English online resources), and the correct phrase with "decision" is "to make a decision." Thus, it should be: "We made a decision yesterday." and "You may have made a decision but ..." Thank you.
Can you say something like,
De todos mis amigos, la mas guapa es Esmeralda.
Of all my friends, the best-looking is Esmeralda.
In the test question: Después de mucho uso, la vela de cera ____doblada. I used “es” vs “está” as a bent over candle seems to be a permanent condition. Wouldn’t “es” be correct in this sentence also? Thanks
Just a reminder that " sé" is also the affirmative imperative form of "ser" for "tú".
Ex: ¡Sé muy lista!
(Hope to save people having to look it up.)
Hola Inma,
I'm wondering if sin que se (lo) enterara is also valid in this case.
Saludos
Ελισάβετ
It is quite fascinating - and interesting - to learn some of the "nicknames" given to people who live in certain cities - here: Huesca > oscenses. A few of them cannot easily be guessed, such as Huelva > onubenses.
Ooooh, I love it when I see that my "topics covered" percentage line is headind downward, that means more lovely topics for me to be rubbish at.
Thank you Kwiziq team.
:-)
Hi, can we get translations for the Spanish dictation exercises? That would be an awesome feature. Currently I translate everything by hand. (Don't mean to sound demanding. Just as a suggestion for future implementations maybe. I would probably put the translation on the same page where we get a chance to compare our answer to the one kwizbot expects. Or, if that reveals too much context, at the end of the lesson.)
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level