Still confused Luis y yo no hemos roto ________ nos hemos dado un tiempo para pensar.Luis and I haven't broken up but we gave each other some time to think.
I put "pero" because this seems like new information as much as a substitution, or at least it's a very complex substitution.
BUT, one of your example sentences for "pero" is, roughly, "I can't go out tonight, but I'll go out tomorrow." In one of your earlier replies, you give this example: "Ella no puede venir hoy sino mañana. (substituting)S he can't come today but tomorrow"
I don't understand why these two seemingly interchangeable examples are given first as an example for "pero" in the main text and then as an example for "sino" in the comments.
This seems much more like a substitution, no?
Luis and I haven't broken up but we gave each other some time to think.
I put "pero" because this seems like new information as much as a substitution, or at least it's a very complex substitution.
BUT, one of your example sentences for "pero" is, roughly, "I can't go out tonight, but I'll go out tomorrow." In one of your earlier replies, you give this example: "Ella no puede venir hoy sino mañana. (substituting)S he can't come today but tomorrow"
I don't understand why these two seemingly interchangeable examples are given first as an example for "pero" in the main text and then as an example for "sino" in the comments.
This seems much more like a substitution, no?
3. Mis amigos __ _______ ________________(venir) * a la fiesta de Roberto mi hermano.
1:30 is more than 1:00. 1 = es. Me imagino que más que uno debe estar "son", no? Or are all hours plural even when they're not?
I saw the following on a back machine recently ‘ puedes operar con cualquiera de las tarjetas de crédito’. How does this fit with the contents of this lesson please
I have reason to believe that my report of incorrect grading may have been incorrect itself all along. I have been copying and pasting the quizzes before submitting them and have seen that my reading of the questions has not been as conscientious as it could or should have been.
¡qué tonta!
Hello!
When using phrases like, "The boy is still little." or "The girl is not little any more.", would one use a form of estar, or would a form or ser be used? Thank you for your help.
Susan
I wrote me vio tentada which was was marked incorrect and should have been me vi tentada but the lesson itself talks about me vio obligado.
Would you clarify please. Many thanks. Trefor
Is it worth including "porque sé hablar tres idiomas" as another permissible option? ... (Or if that is wrong, perhaps you could point us towards an explanation as to why it is necessary to use "puedo" here).
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level