Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,886 questions • 9,626 answers • 964,508 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,886 questions • 9,626 answers • 964,508 learners
On another course, an example conversation between novio and novia goes: “usted sabe que lo amo. Vayamos al cine, hay una película nueva que quiero que veamos. Me muero por que usted la vea”. It was partly my frustration that there was no explanation of the use of usted here that led me to look for another course. Can anyone here explain this to me? Is this a regional peculiarity? Maybe Colombia? Thanks.
Hola,
The third person plural form of the Present tense, (El Presente), and the Preterite tense, (El Preterito Indefinido), are identical for -ar verbs.
Since that is the case, may I suggest that there is a note about this in the lesson with a few examples to show how context can clarify which tense is being used? This would be very helpful.
A simple chart comparing the present and past conjugations alongside each other of some common verbs such as 'trabajar' or 'hablar' would also be useful, especially for those learners who are very visual.
Gracias y Saludos!
The test asked me for the correct verb to use with the sentence "Tu ***** la primero de la lista" - this seemed to be a temporary thing, so I chose "estas". The right answer was "eres" - i.e. a permanent state.
I am confused - can anyone explain why use ser rather than estar in this case?
Looking at: "... fue la capital del Califato … que fue proclamado por Abderramán III en 929" > My first thoughts were that AbdulRahman III had perhaps proclaimed Córdoba as his capital in 929 AD, which would have required "proclamada" to agree with the feminine noun "capital". Then I remembered that he had actually declared himself [very controversially !] to be "the Caliph of all Muslims, everywhere" (including those in Baghdad, and Syria, and even those in the Fatimid Empire in North Africa !) - so "proclamado" presumably agrees with "Califato"?
As I'm sure Inma knows, Seville was the first capital of Al-Ándalus [was it?], and Abdul-Rahman the First transferred his seat of power to Córdoba in 766 AD.
En la lección de la nivel a2, "Conjugate ver in El Pretérito Perfecto (present perfect)", todos los ejemplos y se traducen los casos de El pretérito perfecto como el pretérito indefinido. ¿Por qué?
Hi,
I searched on the site for the lesson referred to in one of the answers below using various ways of asking the question, but didn't find anything, could you refer me to the lesson Silvia was referring to:
"We have currently a lesson in our system titled "qué" + "noun/adjective""
Thank you. Nicole
I was directed to this (very useful !) lesson - i.e., Using tener + past participle to express the completion of an action (perífrasis verbal) - from a C1 writing exercise ["Charity Kings' Parade] - to explain the structure of this sentence: "Tengo pensado llevar un paraguas". < This is actually a bit different from the examples given in the lesson, because it is not a noun which we "tenemos pensado"; instead it is the verb "llevar" … [so no noun-agreement is required? - i.e. would we still keep the participle "pensado" unchanged if we said "Tengo pensado llevar mis botas de goma"?] … Thus, it might be useful to add, to the lesson, an example along these lines, i.e., where "Tengo pensado" is followed immediately by a verb.
The last line to this exercise is a question, but the suggested answer is not a question
The RAE seems to say that it is correct to have no accent on the vosotros vorms of liar and criar.
https://www.rae.es/dpd/tilde#12
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level