Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,747 questions • 9,371 answers • 928,027 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,747 questions • 9,371 answers • 928,027 learners
The English translation says “We” for “acaban”. Should it be “they”?
Why is it not right to say "voy a este lugar" in the last sentence?
I've learned to say "Me gusta la carne" for I like meat. Here is says "Me gusta comprar carne, pescado y verduras" with no definite articles. I can't work out why, can anyone help?
Hola Inma,
"haciendo la vida más fácil al usuario" and "costará a los gobiernos millones de dólares".
I wonder if it would be wrong to say haciéndole la vida más fácil al usuario and les costará a los gobiernos millones de dólares, instead.
Saludos
Ελισάβετ
In what context can we use them both? E.g can I say hay/hace una tormenta? Or ... Hay/hace mucho frío?
Hola Inma,
I can't really understand the diference (if there is one) between fuera - afuera and dentro - adentro. ¿Me podrías explicar?
¡Feliz año nuevo!
Ελισάβετ
It has some, but I would appreciate having all the verbs played, thanks.
Can I say : algo de la bebida que está en la nevera?
I'm really getting concerned for Angela. She's not making good decisions bouncing from one man to another. She needs more self-respect. This is so sad and so common now. Women are so sexualized that they don't see their own value.
What does "Niños, dejad de hablar tanto." mean?
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level