Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,890 questions • 9,636 answers • 967,281 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,890 questions • 9,636 answers • 967,281 learners
I'm sure we all value the great work Inma, Silvia and the rest of the team do in answering all the questions we put to them on the Q&A Forum. I do. For me, this adds a lot to what makes Kwiziq such a valuable learning resource.
So, I think it would be a great idea to be able to add these replies to a seperate notebook. This would not only allow for revision, but also give me some reference to go every time I think, "Hmmm, I'm sure someone gave me a really useful answer on this already!"
How is the future perfect used for probability in the past
In this question, I knew that “opinión” was feminine, but I am unfamiliar with the idea of “mucha opinión.” Does this mean that someone has a very strong opinion about something?
Which words could go in this sentence? -Tengo mucha ________.How can you start the lesson with "Antes de que and Antes que are always followed by the subjunctive. For example:"
Then in the last part of the lesson give examples without the subjunctive. That's the opposite of always.
For the question: Tengo dos compañeras simpáticas y salgo ________ cada viernes. I have two nice colleagues and I go out with them every Friday. (HINT: female colleagues)
Why isn't the answer "vosotras"? Wouldn't these colleagues be familiar enough? They go out for lunch every Friday!
Quiz question: "Cuanto más ricos, más desgraciados.
The richer [you are], the more miserable [you'll be]."
Why are these adjectives plural? (They are adjectives, right?)
¡Chicos, esto no es justo...otra vez! ;)) Hablando de cosas tan deliciosas...me encantan los pintxos y por supuesto me encanta el vino de Rioja.
¡Bueno, eso es todo, me voy a España para comer algo de buena comida y vino! Jajajaja :))
P.S. Thank you for all the fantastic and really informative translation exercises that you provide for us. I really enjoy them!
This is in the lesson plan. But according to a chart in a textbook I have, if the verb in the main clause is in the present (parece), then the dependent clause would be imperfect subjunctive or present perfect subjunctive. So the correct Spanish for what is written in English above would be "Parece como si hayas tenido una pelea con alguien." And the correct English translation for the Spanish sentence in the lesson would be, "It looks as if you had had a fight with someone," which is not a normal expression. The Spanish should be "Parecia como si hubieras tenido ..." Please advise if I am incorrect and why. Thanks so much.
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level