Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,699 questions • 9,172 answers • 900,746 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,699 questions • 9,172 answers • 900,746 learners
In the sample question "Cuando vuelva Carlos, dile que quiero hablar con él." why is "quiero" not in the subjunctive tense? Didn't we learn in a different lesson than if a verb comes after 'que' that switches subject that it should be subjunctive?
Looks like English translation in the second example is wrong.h
En la discoteca había muchos chicos guapos. Shouldn't this be habían as "muchos chicos guapos" is plural?
Hi,
In English, I would say that we would normally use 'to catch' rather than 'to fish' in the sentence "Podemos pescar ...". Would coger make sense in Spanish?
Thanks.
Colin
Oh I'm trying so hard, but I'll be 103 years old before I understand whether to use the imperfect or the simple past!
Aunque with subjunctive when information is shared / background - why? I can't find this elsewhere, only that the subjunctive is used if the information is unimportant or irrelevant. Is this what this statement on 'shared' really means?
What is the difference between:
Quiero que coma
y
Querer comer
Is it a certain nuance between saying "I want to eat" and "I want that I could eat?"
I'm a little confused here!
Two identical lessons: One headed tan.... como in the index and the other headed tanto .....como. but same "tanto.... cpomo..." lesson in both.
When, if ever, is the construction "no...nada" used? When is "nada" used?
I am curious how this structure would work if the direct object is a pronoun, something like the following.
I had a beautiful beer mug. I accidentally dropped it.
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level