Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,889 questions • 9,633 answers • 966,508 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,889 questions • 9,633 answers • 966,508 learners
Dice aquí “When we name the person
If we are more specific and either name the person or say who it is, for example "A María" or "A mi padre", the same rule applies. You cannot omit the "short" pronoun.” Pero según el RAE dice “ Pero si el complemento tónico aparece pospuesto al verbo, las condiciones para la coaparición del pronombre átono son diferentes según que el complemento sea directo o indirecto: En el caso del complemento indirecto, la coaparición del pronombre átono es normalmente opcional y suele ser lo más frecuente, especialmente en la lengua oral: No (les) da importancia a los problemas; (Les) he contado nuestro secreto a unos amigos; (Le) han denegado la beca a Juan; (Le) he dicho la verdad a mi madre. E incluso hay verbos, como gustar, encantar y sinónimos, que exigen la presencia del pronombre átono junto con el complemento tónico: ¿Le gustan a tu hermana los bombones? (y no *¿Gustan a tu hermana los bombones?)”
Buenas tardes Inma,
Which do you find is the more commonly used of the two forms? Is it down to personal choice as to whether one uses the regular or irregular form?
Gracias
Clara
Couldn't you use lograr for "to achieve"?
In this question, would both of these answers be correct for: How would you say "The little girls who I went to the park with were your daughters."?
Las niñas con las que fui al parque eran tus hijas.
Las niñas para las que fui al parque eran tus hijas.
Te vamos a ayudar y vamos a hacer que pases este examen sin problema.
We're going to help you and get you pass this exam with no difficulty.
This above sentence in English makes no sense and would not be said. I tried to think of alternate ways of saying it, maintaining the integrity of the sentence. Here a couple examples:
We're going to help you, and make (sure) you pass this exam with no difficulty.
We're going to help you, and get you through this exam with no difficulty.
Perhaps someone else could provide a better solution?
I thought I understood that an accent is used when cuándo is a question but now It’s also used when it isn’t. So when do we use cuando without an accent? I can’t work it out.
In the sample question "Cuando vuelva Carlos, dile que quiero hablar con él." why is "quiero" not in the subjunctive tense? Didn't we learn in a different lesson than if a verb comes after 'que' that switches subject that it should be subjunctive?
My question and answer: How would you say "For many years I have done Tai Chí"? I picked "Desde hace muchos años hago Taichí. But it says the correct answer is Desde much años hago Taichí.
Looking at the lesson that the link takes me too, I only see to use Desde when the time is specific like 1 year.
Please help.
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level