Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,888 questions • 9,631 answers • 965,995 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,888 questions • 9,631 answers • 965,995 learners
can we say ha venido a quedarse instead of using para?
May I respectfully draw your attention to your example immediately under 'The accidental 'se' with olvidarse and suggest as a literal translation
'The keys have forgotten themselves to me'? This accounts for the perfect tense and the reflexive 'se'.
You also give examples of forgettibg things 'accidentally'. Can one forget things 'on purpose'?
Why is the "quedarse + gerund" translated throughout as "stay...". I'm a native U.S. English speaker, and I don't know anyone who would say that someone "stays doing" anything. We'd say the person "keep doing...".
Pati Ecuamiga
Dice aquí “When we name the person
If we are more specific and either name the person or say who it is, for example "A María" or "A mi padre", the same rule applies. You cannot omit the "short" pronoun.” Pero según el RAE dice “ Pero si el complemento tónico aparece pospuesto al verbo, las condiciones para la coaparición del pronombre átono son diferentes según que el complemento sea directo o indirecto: En el caso del complemento indirecto, la coaparición del pronombre átono es normalmente opcional y suele ser lo más frecuente, especialmente en la lengua oral: No (les) da importancia a los problemas; (Les) he contado nuestro secreto a unos amigos; (Le) han denegado la beca a Juan; (Le) he dicho la verdad a mi madre. E incluso hay verbos, como gustar, encantar y sinónimos, que exigen la presencia del pronombre átono junto con el complemento tónico: ¿Le gustan a tu hermana los bombones? (y no *¿Gustan a tu hermana los bombones?)”
Hi there, I find the adjective position of "la nueva red 5G" very interesting here. I can see how it could also be "la red 5G nueva".
I'm a telecoms engineer (ex Telefonica) and technically the 5G network is "brand new" and "newly created" and it is not intended to replace the other networks of 2G, 3G, 4G etc at the time if it's creation. I'd say that both adjective placements could be argued for in this exercise.
Buenas tardes Inma,
Which do you find is the more commonly used of the two forms? Is it down to personal choice as to whether one uses the regular or irregular form?
Gracias
Clara
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level