Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,621 questions • 8,975 answers • 871,660 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,621 questions • 8,975 answers • 871,660 learners
Hola ...
Would it be possible to use "lo que no se pueden" as the phrase refers to "hay oportunidades" elsewhere in the sentence. I don't have much experience of using "lo que" but remember reading one of your lessons about this, and it seems to fit. If not it would be really helpful to know why.
Many Thanks
John
No me gusta anotarme a mí mismo en la prueba de audición. Es una pérdida de tiempo. Deberías eliminar esa característica.
It seems to me that when conditional is used que takes on a similar function as si.
Could we replace que with si?
E.g.
No estaría bien que tuvieses tanto tiempo libre.
No estaría bien si tengas/tuvieras tanto tiempo libre.
I love this idiom...'media naranja' for 'soulmate'!
Can we eliminate the use of "vosotros" in the Spanish - or choose a non Spain (American) version?
I used "mirar" and that was corrected to "ver". Is the difference somewhat the same as the difference between "watch" and "see"?
Los niños, jugando en el parque, nos recordanban a nuestra infancia.
The boys, playing in the park, reminded us of our childhood.
Hi,
I didn't get a reply to my question below, wondering if it fell through the cracks...
Thank you, Niocle
In the quiz question: "¿Crees que ellos me ________ ese favor?
Do you think they would do me that favour?" We're told to put hacer in the conditional. If the sentence had instead started "¿No crees que..." what would the correct tense be for hacer?
1. ¡no puedo tomar ese riesgo! Un this case would be acceptable to use "el riesgo" or even "este riesgo" instead of "ese riesgo"?
2. Is "mirar la tele" acceptable or does mirar mean something else in this context?
Thanks!
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level