Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,881 questions • 9,613 answers • 963,755 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,881 questions • 9,613 answers • 963,755 learners
In ref to this: How would you say "I am studying Spanish with Kwiziq right now"?
My instinct was to say con Kwiziq, not en Kwiziq for the answer.
Can you point me in the right direction so that I can lock that concept down, please?
Maybe you have a lesson already for this purpose?
Muchísimas gracias,
My answer was: estan pensando
Test says, correct answer is: piensan
Isn't "estan pensando" more accurate here?
I am totally confused on this one. Does the adverb agree with the noun?
Hi there, some of these B2 lessons are very very big. I wondered if splitting them into two or more parts would help us students more? This lesson is long, but even so, at the end, there are many other examples that are just summarised.
Thanks
In the examples above the translation is in present continuous, but in Spanish the sentence is just using present simple. Is there a difference in meaning between:
En dos dias me mudo a Mexico.
En dos dias estoy mudandome a Mexico.
Gracias!
One of the quik quiz questions had "Ella nunca...". The rules and your examples seem to say that "nunca" has to be at the very beginning of the sentence yet "Ella nunca..." was given as a valid answer. May I suggest that you add in an example to make that point clear? Thanks
Ni fuma ni bebe.
How does this lesson fit with the other lesson "Using Querer in El Preterito Indefinido vs. El Preterito Imperfecto", which seems to be saying that querer in the Simple Past means "to try"?
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level