Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,704 questions • 9,182 answers • 902,527 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,704 questions • 9,182 answers • 902,527 learners
Can you use terminar instead of acabar for question 2 in this lesson. Thanks
why is Tú vuelves del trabajo a las cinco not translated into you're returning from job at 5
This exercise provided another example of a passive which [at first] seemed to focus on the result rather than the process, such that I got it wrong > I wrote: "El viaje onírico X está X considerado [como] objeto de estudio". However, after thinking about it, I believe I can now see how it should be interpreted as a process and rendered: "El viaje onírico es considerado [como] objeto de estudio" - because the English original is equivalent to: "The dream trip is treated as a subject of study by scientists"... (Even so, a possible alternative is to think of it in these terms: "... is regarded as a subject of study", which is more like a result).
Can you provide some explanation on why “cada de los invitados” does not work? The quiz said that choice was incorrect when the correct answers were “cada uno de los invitados” and “cada invitado”. Gracias!
Todo alcalde merece respeto. (English trans: All mayors deserve respect.) Why is it not Todos alcades merece respeto?
Saludos,
Pati E.
In the lesson "Use Hace + length of time + que + El Indefinido " we have this example:
-¿Dónde está Jaime? -Hace dos horas que se fue.
-Where is Jaime? -He left two hours ago.
In the lesson "When to use the perfect tense versus the simple past in European Spanish (Perfecto vs Indefinido)" we have this example:
Note: If you talk about time ago using hace then the tense will still depend on whether the event in question was 'today' or another day:
Lo he visto hace 2 minutos.
I saw him two minutes ago.
Are they both correct? It they are, that tells me that when using "Hace + length of time + que + El Indefinido", we could either of these?
Jim Kurczewski
Is is possible to explain when to use tener alittle more? I found on the internet that we use tener when talking about an abstract noun or direct object. Is that correct? If so then when do I use mide+measurement etc. ?
Hi,
Kwizbot Desde allí arriba, podíamos ver toda Barcelona.
You could also say: De ahí arriba, podíamos ver todo Barcelona
My question:
Can you use both “todo” and “toda” here, and if so, why?
Also could you say “ver todo a Barcelona”?
Thank you, Nicole
¡Feliz Navidad a Inma, Shui y todo el equipo...que lo paséis bien! :))
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level