Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,625 questions • 8,975 answers • 872,292 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,625 questions • 8,975 answers • 872,292 learners
Is there a way reset my records to start over from the beginning of the course?
When I am finished with level CI I am going to want to repeat the entire course again because I am moving too quickly through the lessons and the idiomatic expressions are not making it to my long-term memory. I'm doing much better with verbs, pronouns, adverbs and adjectives. Also, I need to expand my vocabulary which might be difficult considering the fact that I have no real life need or occasion to communicate in Spanish. I am doing this for intellectual satisfaction not for any specific reason.
This is very important.
Y despues? Quiero saber que pasa con Angela y Roberto!
Kwizbot Llamamos inmediatamente a la recepción/ a recepción
You Inmediamente llamabamos a la receptión
(Hightlights are for my info in keeping track of my mistakes and corrections)
I was wondering if you could refer me to a lesson that goes over placement of adverbs - I looked at the lesson re this section, but it didn’t mention placement, just how to form it. And also how to know when to use the article and to not use in "a la recepción/ a recepción"
Thank you.
Nicole
If I pay for this is there more to this app than I see now without subscription?
Maybe this meaning should be on the list as well, from your lesson that "dejar de" + infinitive means to stop doing something or give up something:
Using dejar de + [infinitive] = to stop doing something/to give up something
While working in a Spanish-speaking school, the kids would say, "Se puede entrar?" to ask if they could enter the class room. The teacher would respond by saying, "Sí, se puede." Why would they use this form? It's like saying, "Can one enter the room?" Is it actually a passive question instead?
Hi,
I was comparing two of the sentences above:
Clara se lava los pies cada día
and
Nosotros nos ponemos crema solar en la cara.
In English, both refer to plural objects i.e. her feet and our faces. In Spanish, los pies but la clara.
I wondered why Spanish refers to 'la clara' rather than 'las claras' as there is more than one subject therefore more than one object.
Thanks.
Colin
Hi,
I was wondering if and how this sentence would change if you were to use "para" and it comes to mind that perhaps if you used "para" then the sentence would have to change to "para trabajar" and not "para trabajo" ?
Or would there be 3 different meanings for each use: por trabajo, para trabajo, para trabajar (the latter meaning for the purpose of work, correct?)
Thank you. Nicole
Is "le" necessary? can I form the sentence without it?
Shouldn’t ‘tengo’ in the first line be ‘tenga’ in the subjunctive? Why isn’t it?
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level